Шрифт:
Они пересекли фойе и очутились у высоких двойных дверей, которые растворялись по голосовому сигналу. С той стороны оказалась частная приёмная, в размерах чуть меньше, чем фойе, зато декорированная немного более вычурно. Помещение было двухэтажным, с куполообразным потолком, который поддерживали искривлённые колонны. На втором этаже располагались балкончики с перилами.
— Значит, вы здесь от лица Гранд моффа? — переспросил капитан, когда двойные двери захлопнулись у них за спиной.
Проверка? Очевидно.
— Должно быть, у вас в деке короткое замыкание, — откликнулась Мара. — Мой код доступа ясно даёт понять, что я — посланница Гранд адмирала.
Капитан буравил взглядом её лицо.
— Не совсем, — заметил он. — Одного слова в коде доступа не хватает.
— Так и есть, — признала Мара. — Но я назову его только губернатору. И никому другому.
Капитан медленно кивнул.
— Конечно, — согласился он. — Ждите здесь.
Он пересёк комнату и исчез за одной из дверей. Мара огляделась в попытках запечатлеть детали интерьера.
— Возможно, я смогу быть полезным? — раздался знакомый голос откуда-то сверху.
Мара подняла взгляд. Человек, называвший себя советником Рэйнзом, стоял на балконе прямо над ней, свесившись через перила.
— Возможно, — кивнула она. — Поговорим?
Коротко улыбнувшись, он распрямился и отошёл от перил. В несколько шагов он преодолел расстояние до винтовой лестницы, которая спиралью нисходила к полу. Пока он спускался, Мара пыталась по осанке и походке определить, кем он может быть и какое положение занимает. Явно, не из военных, ну или, по крайней мере, не из высших чинов. Но и не политик-карьерист. Силы особого назначения? Возможно.
Достигнув пола, он направился прямо к ней.
— Я — советник Рэйнз, — произнёс он. — Кажется, нас не представили должным образом там, в филармонии.
— Вы правы, — согласилась Мара. Краем глаза она углядела свежий кровоподтёк у него на лбу. Очевидно, именно он тогда ломился в служебную дверь и схлопотал по физиономии, когда она швырнула на эту самую дверь охранника Джейкса. — Впрочем, и сейчас с должным представлением у нас тоже не ладится. Такого человека, как советник Рэйнз, в природе не существует.
Его губы стянулись в иронической ухмылке.
— Значит, вы уже копались в файлах губернатора? — Он пожал плечами, как будто признавая своё поражение. — Хорошо. Можете звать меня Маркко. У меня своего рода неофициальные связи с губернатором Эгроном.
— Насколько неофициальные? — предприняла попытку уточнить Мара.
Маркко вновь улыбнулся, в этот раз с ещё большим налётом иронии на устах.
— В любом другом уголке Империи меня, вероятно, назвали бы его другом, — поведал он. — Но, как вам известно, высокопоставленным особам не положено иметь друзей.
Мара с трудом сохранила на лице беспристрастное выражение. Но что-то, должно быть, всё-таки просочилось наружу, потому как она уловила на его лице признак понимания.
— Кстати о друзьях, — безмятежно добавил он. — Как поживает ваш друг?
— Спрятан в безопасном месте, — сообщила Мара, слегка раздражившись своей неспособности держать себя в руках. — Должна сказать, он немного в растерянности. Может быть, вы меня просветите?
— А вы правда от Гранд адмирала? — без обиняков вопросил Маркко.
— Время от времени я работала на него кем-то вроде курьера, — призналась Мара, душой, в общем-то, не покривив. — Но сейчас я нахожусь в творческом поиске.
— То есть, это не официальный запрос?
— Скажем так: случившееся слегка возбудило моё любопытство, — сказала Мара. — Что такого сделал Гент, что вы чувствуете себя вправе с такой лёгкостью вертеть его судьбой?
Маркко пожал плечами.
— У губернатора есть работа, которая требует его участия. Я вызвался помочь в этом деле.
— Шантажируя парня посредством украденной карты данных? Почему бы просто не нанять его?
Маркко хмыкнул.
— Маленького тухлого хакера?
— Маленького тухлого хакера, без чьей помощи вы просто жизни не мыслите, — поправила Мара. — Ну. Сколько?
Маркко, очевидно, был застигнут врасплох.
— Чего сколько?
— Вы меня слышали, — бросила Мара. — Вам нужен Гент. Он у меня. Какие ещё непонятки?
— Вы что, хотите сдать его? — подозрительно спросил Маркко. — Я думал, он — ваш друг.