Вход/Регистрация
Жар сердец
вернуться

Мартин Кэт

Шрифт:

— Вы упрямый человек, майор Траск. — Она вытерла слезы тыльной стороной ладони. — Можете быть уверены, мой отец будет очень вам благодарен.

— Отдохните, — произнес он после недолгого молчания и подумал, что ему следовало сказать что-то другое. — Мы поднимем паруса завтра.

Силвер молча отвернулась, и Морган направился к двери. Выйдя из каюты, он остановился, прислушиваясь, что происходит после его ухода, но уловил лишь слабое шлепанье волн о корпус корабля. Однако, постояв еще несколько мгновений, он все же различил еще один звук. Поначалу Морган решил, что услышанное ему померещилось. Но звук не исчез, а даже стал громче, и Морган понял, что это был женский плач.

Морган нерешительно пригладил ладонью волосы и направился вверх на палубу. Ему сейчас были нужны свежий воздух и время для размышлений.

«Тебе надо было покинуть каюту раньше, — сказал он самому себе. — Раньше, до того как в голову закралось подозрение, что пассажирка корабля — всего лишь слабая женщина».

Глава 3

Как давно она не плакала? Силвер уже позабыла, как чудотворно облегчают душу слезы, как удивительно быстро они снимают душевную боль. Жаль, что, пока майор был в каюте, ей приходилось сдерживать себя.

«Что ты за женщина?» — спросил он ее. В самом деле что она за женщина? Как оказалось, она самая заурядная женщина — слабая и беззащитная.

Если бы он только ей не помешал! Она бы уже была свободна. Черт бы его побрал! Именно он — причина всех ее несчастий.

Но еще больше ее выводила из себя мысль, что майор заставил ее потерять самообладание и вынудил показать свой буйный, с трудом обуздываемый нрав, который Силвер обычно умело скрывала за маской холодного безразличия.

Этому ее научил Куако, умевший владеть своими эмоциями в совершенстве. К этому искусству ему приходилось прибегать очень часто. Под смиренной внешностью Куако скрывалась натура человека, не склоняющегося ни перед кем и не признающего никого, кроме своего бога. Куако родился в племени масай, и, хотя стал рабом еще ребенком во время пиратского набега, никто не смог укротить его свободолюбивый дух. Воспоминания о Куако и его жене Делии придавали Силвер мужества — они вынесли много больше, чем она претерпела от рук своего отца.

Силвер ополоснула лицо и вытерлась полотняным полотенцем.

Почти сразу за этим раздался стук в дверь. Распахнув ее, Силвер увидела Джордана.

— Капитан спрашивает, не нужно ли вам чего-нибудь. — Юнга смотрел настороженно, словно ожидал от нее какой-нибудь выходки.

— Капитан? Я думала, что он майор.

— Для меня и Куки — так у нас на корабле зовут кока — он всегда был капитаном.

— Ах вот как.

— Я и Куки плаваем с капитаном пять лет. Он оставил — оставлял, — поправился юнга, — морскую службу прошлой осенью… Вернулся в море лишь на один рейс. — Закрыв за собой дверь, Джордан вошел в каюту и понизил голос: — Больше не пытайтесь бежать.

— Куда мне бежать? — Силвер мрачно оглядела тесную каюту.

Джордан поднял на нее взгляд, который показался ей каким-то странным.

— Я никогда раньше не видел, чтобы женщина так дралась.

От этого напоминания на глаза Силвер снова навернулись слезы.

— Это было первый раз в жизни. Я просто хотела убежать с корабля.

Пройдя мимо нее, юнга разложил на койке белую ночную рубашку и принялся собирать куски разбитого зеркала. Наблюдая за ним, Силвер подумала, что ей следовало бы спрятать один осколок, чтобы при случае использовать его как оружие.

«Завтра, — подумала она. — Завтра я наберусь сил, чтобы повторить свою попытку».

Она опустилась на колени, чтобы помочь стюарду поднять куски разбитого стекла, но как только тронула осколок, Джордан тут же вскочил на ноги.

— Вам лучше отойти, — предупредил он, показывая рукой на противоположную часть каюты. Было очевидно, что и Джордан, и остальная часть команды извлекли урок из того, что им довелось наблюдать. — Я подожду, пока вы отойдете, — добавил он, и Силвер почувствовала, что в ней разгорается ярость.

— Ты думаешь, я хочу перерезать тебе горло?

Джордан смущенно опустил глаза, но настороженность с его лица не сошла.

— Капитан говорил, что вы никого не собирались убить. Говорил, что вы не такая злая, как кажетесь.

Силвер не знала, как ей воспринимать эти слова — как комплимент или оскорбление.

— С чего это он так решил?

— Капитан знает обо всех все. Он видит человека насквозь с первого взгляда.

«Интересно, что он увидел во мне?»

— Он так же хорошо разбирается и в женщинах?

— В женщинах капитан разбирается очень хорошо, — усмехнулся Джордан. — Хотя в других, не таких, как вы. Капитан любит, когда женщины ведут себя как женщины.

Силвер выпрямилась, но не проронила ни звука.

— Большинству женщин он нравится, — продолжил Джордан. — Правда, некоторые его побаиваются. Всему причиной его шрам.

— Ну уж я-то его не боюсь, — вырвалось у Силвер.

— Вам это еще предстоит. Если он выпорет вас, как меня… Второй раз я этого не перенесу.

— Он бил тебя? — разинула она рот. Джордан снова усмехнулся, и улыбка сделала его лицо еще моложе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: