Вход/Регистрация
Дерзкие сердца
вернуться

Биггз Шерил

Шрифт:

– Прекрасно! Вы сожалеете, а я застряла на корабле, идущем выполнять секретное задание. Скорее всего, вы идете в какой-нибудь Богом забытый городишко, о котором никто и не слышал и до которого никому нет дела. Я только об этом и мечтала!

В зеленых глазах девушки вспыхивали золотые искры гнева. Подняв голову, Марси смотрела на генерала как бы свысока – удивительно, как ей это удавалось, ведь он возвышался над ней не менее чем на девять дюймов.

– И все-таки, я до сих пор не знаю, кто вы такой, сэр!

Трэйнор выругался про себя и пожалел, что не может нарушить кодекс чести джентльмена. Если бы не это, так просто было бы швырнуть девчонку за борт. Но ведь непременно выплывет и будет поджидать их с патрулем янки. Трэйнор и вспомнить не мог, когда женщине удавалось так вывести его из себя. Усилием воли он вернул своему голосу подобие любезности:

– Я уже объяснил вам, мисс Колдрэйн, что я – Трэйнор Брэгет, генерал армии Соединенных Штатов.

– Кому вы подчиняетесь, генерал Брэгет? – В глазах Марси сквозила проницательность, от которой Трэйнору стало не по себе. – Кто ваш прямой начальник?

– Я подчиняюсь непосредственно президенту, мисс Колдрэйн, – ответил Трэйнор, решив, что это самый лучший вариант. Он был моряком и поэтому имел смутное представление о том, кто кому подчиняется на суше. Особенно в чертовой армии янки. Но она-то, судя по всему, знала это.

– Президенту? – переспросила она. – Как необычно!

Трэйнор заметил легкую усмешку в уголках ее губ и понял, что упоминание о президенте было ошибкой.

Усмешка превратилась в хитрую улыбку.

– Вы лжете, генерал. Да и генерал ли? Вы шпион конфедератов, мистер Брэгет?

Ему показалось, что сердце у него остановилось.

– Да и таково ли ваше имя? Может быть, на самом деле вас зовут Стюарт? – Она негромко рассмеялась. – Не вы ли знаменитый Джеб Стюарт [5] , сэр? Или, может быть, тот, которого зовут дьяволом, – Форест [6] ? Или тот отчаянный налетчик, Джон Хант Морган [7] ?

Трэйнор откашлялся.

– Мисс Колдрэйн…

– Я сестра капитана, чье хозяйство веду, поскольку он овдовел. Я знаю почти всех высших офицеров армии Соединенных Штатов. И смею заверить вас, сэр, что вы вовсе не один из них.

5

Стюарт, Джеб – военный. Во время Гражданской войны выдвинулся как инициативный начальник в армии Конфедерации.

6

Форест Натан Ведфорд – торговец скотом, затем работорговец. В ходе Гражданской войны дослужился до звания генерала армии южан. Одержал ряд побед над северянами, но вслед за генералом Ли сдался им в плен. По окончании войны стал президентом железнодорожной компании, а также организатором и первым великим магом Ку-клукс-клана.

7

Морган, Джон Хант – генерал армии Конфедерации, прославившийся своими рейдами по тылам северян.

ГЛАВА 2

Трэйнор вымученно улыбнулся, стараясь придать своему голосу раскаяние, которого на самом деле не чувствовал. Он снял с головы жесткую шляпу с золотым шнуром – армейский знак северян. Мельком вспомнил офицера, с которого он снял ее и всю остальную одежду. Офицер был очень недоволен, когда его раздели до нижнего белья, связали и оставили в таком виде перед подчиненными. Те, впрочем, выглядели так же. Как жаль, что нельзя раздеть и связать эту девчонку. Он слегка поклонился:

– Тысяча извинений, мисс Колдрэйн. У вас, конечно, есть основания для подозрений. Если бы побольше людей обладали вашей проницательностью, в стране не осталось бы шпионов и контрабандистов.

Марси еще выше задрала носик.

– Это очень мило и любезно, сэр, – она пронзительно сощурила глаза, – но я все еще не узнаю вас.

Что-то явно было не в порядке, однако она никак не могла понять, что именно. Он выглядел, как положено, говорил, как положено, даже поступал, как положено, но Марси ощущала, что «как положено» – это вовсе не то, что происходило сейчас на корабле. Ей стало страшно. Господи, а вдруг она попала в руки мятежников?

Трэйнор старался сохранить на лице улыбку. Девушка нетерпеливо топнула ногой. Эта привычка уже начинала раздражать Трэйнора.

Марси в упор смотрела на Трэйнора. Здесь, на корабле Джеральда, все-таки не мятежники. Брат не сдался бы без боя, и от шума она бы проснулась. Просто-напросто генерал Брэгет груб и неотесан. «И очень хорош собой», – прозвучал голосок из глубины души.

– Простите, мэм. Причина того, что вы меня не узнали, думаю, очень проста: я не имел удовольствия (Трэйнор едва не подавился словом «удовольствие») представиться вам. Понимаете ли, я лишь недавно назначен на этот пост. Вернее, переведен.

– Откуда? – немедленно поймала его на слове Марси.

– С запада.

– Откуда именно?

– Из Южной Дакоты. Форт Джанкшн.

– Неужели? Так вы обязательно должны знать капитана Делмара, сэр! Рендал Тэйлор Делмар. Его семья живет в Филадельфии. Он назначен в Южную Дакоту около года назад.

Трэйнор был готов откусить свой язык. Из всех возможных мест на карте Америки он выбрал именно то, где у нее знакомый. А может быть, это хитрость, уловка? Она просто проверяет. Пальцы его не переставали мять поля шляпы. Трэйнор молил судьбу, чтобы его ответ не вызвал новые расспросы.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: