Шрифт:
Карана неодобрительно посмотрела на Таллию, которая могла похвастаться длинными блестящими черными волосами, безукоризненной шоколадной кожей, темно-карими глазами с золотыми крапинками и длинным овальным лицом. Таллия была в одежде из тончайшей овечьей шерсти. На шее у нее был завязан алый шелковый шарф. Лиан что-то негромко сказал ей, и она звонко засмеялась, обнажив безупречно белые зубы. Таллия с Лианом о чем-то болтали и смеялись, словно они были знакомы целую вечность, и Карана не могла не почувствовать себя брошенной. «Предатель, как ты можешь болтать и шутить с ней?! Разве она пережила то, что я?!» Карана повернулась к Мендарку, который смотрел в потолок, откинувшись на спинку своего стула:
— Ну и что же ты от меня хочешь?
Но вместо Мендарка Каране ответила Таллия:
— Ты помнишь нашу встречу в Предле? Я была там по поручению Мендарка и сообщила ему все, что узнала и о Зеркале, и о тебе. Пока я ждала от него дальнейших указаний, ты скрылась на север. Возможно, если бы я сразу за тобой погналась, тебе не пришлось бы так мучиться.
— Кто знает! — с кривой усмешкой произнесла Карана. — Я ведь не очень верю людям, а твой вид не вызывает доверия.
— Когда я наконец получила приказ Мендарка поймать тебя, ты была уже далеко, и мне пришлось сообщить ему, что ты ускакала куда-то в сторону Хетчета.
— Ты не представляешь, как мы старались, чтобы ты попала в Туркад, — сказал Мендарк. — И наконец Лиану удалось привести тебя сюда, хотя я бы сам и не поручил ему это дело.
— Я и сама не взяла бы его в попутчики, — ответила Карана, — но без него меня бы здесь не было.
— Я расспросила о тебе старика Шанда из Туллина, — сказала Таллия, — и он объяснил мне, куда ты направилась. Я почти настигла вас на южных склонах Тинтиннуина, но мне помешали вельмы. Я отвлекла их, и они бросились за мной на запад, но, когда я вернулась туда, где вы прятались, вас там уже не было. Я даже подумала, что вы погибли под снегом.
Карана стала пристально разглядывать Таллию, словно стараясь понять, правду ли она говорит, так что той даже стало не по себе.
— Ну хорошо, — сказала наконец Карана. — Я тебе верю. Но можно ли верить ему? — бесцеремонно спросила она, сверля взглядом Мендарка.
Лиан смущенно заерзал. Таллия отвернулась, пряча улыбку, а Мендарк посмотрел Каране прямо в глаза.
— Можно мне на него взглянуть? — внезапно спросил он.
Каране очень хотелось ответить «нет», но затем что-то в лице Мендарка заставило ее изменить свое решение. Она сунула руку в карман, вытащила Зеркало и молча подала его Мендарку, который осторожно взял его двумя пальцами.
«Зачем же я это делаю?! — с ужасом подумала Карана — Неужели это его чары?!»
На лице Лиана отразилось крайнее изумление, но Карана смерила его ледяным взглядом, и он прикусил язык.
Мендарк что-то пробормотал, и Зеркало развернулось у него на ладони. Он прикоснулся кончиками пальцев к алым и серебряным знакам. В Зеркале возникло изображение: унылый мрачный пейзаж, равнина, на которой то тут, то там возвышались серо-стальные сооружения и постройки, напоминающие пузыри. Равнину пересекало мрачное и глубокое, увешанное сосульками ущелье. Рядом с ним на холме стояла покосившаяся башня. Между стремительно мчавшимися по небу штормовыми облаками время от времени проглядывало маленькое красное солнце. Вокруг не было ни души.
— Это Аркан, мир аркимов, порабощенный каронами, — сказала Карана. — Я много раз видела похожие изображения в Шазмаке.
Лиан подобрался поближе, пожирая Зеркало горящими глазами.
— Такое впечатление, словно я смотрю в окно! — пробормотал он.
Мендарк рассеянно кивнул:
— Но вот что показывает это окно и куда оно ведет?! Что это — воспоминания Зеркала? Аркан, каким оно когда-то его увидело? Сегодняшний Аркан? Или Аркан в будущем? Почему Зеркало показывает именно его, а не что-нибудь другое? Что это, послание или намек?
Карана пожала плечами:
— Я вообще ничего не смогла увидеть в этом Зеркале. А аркимы в Шазмаке молчали о нем как рыбы.
Мендарк снова прикоснулся к символам. Изображение исчезло. Он еще что-то пробормотал, но в Зеркале ничего не появилось. Мендарк внимательно осмотрел Зеркало, не нашел больше ничего интересного и отдал его Каране, которая, смерив его удивленным взглядом, спрятала его в карман.
— Ты отправишься со мной, — сказал Мендарк Каране. — Теперь в Туркаде хозяйничает Тиллан, и здесь небезопасно оставаться. Я еще и здесь кое-что могу, но все же смогу лучше защитить тебя в своих собственных владениях. Карана была уже готова последовать за ним, но что-то в его тоне оскорбило ее, и она, не задумываясь, отказалась.
— Я в состоянии защитить себя сама. Мне это не впервой. Я останусь здесь, а ты иди куда хочешь, — сказала Карана, обращаясь к Лиану. — Большое спасибо тебе за все, что ты для меня сделал, но лучше бы ты не приводил меня в Туркад.
— Я останусь с тобой, — скрепя сердце сказал Лиан, мысленно попрощавшись с уютной виллой Мендарка, который, услышав слова Караны, встал как вкопанный.
Карана сидела на подушке, обхватив колени руками. Мендарк опустился на пол перед ней. Девушка отвернулась.