Вход/Регистрация
Мыс Грома
вернуться

Хиггинс Джек

Шрифт:

– Ну, тогда вы что-нибудь придумаете, вы же всегда что-то придумываете, Диллон. Разве у вас не особый дар на это?

– Боже, я просто тронут доверием, которое мне оказано. Ну ладно, перейдем к делу. Вы уверены в том, что смерть Бейкера произошла по чистой случайности?

– В этом нет никаких сомнений. Тому есть свидетели. Переходя через улицу, он просто посмотрел не в ту сторону и угодил под колеса автобуса. К тому же добавлю, что водитель совершенно ни при чем.

– Ладно, а как насчет ограбления в доме этого адмирала Трэверса и «жучка» в телефоне?

Фергюсон кивнул.

– Да, сдается мне, тут дело нечисто. Казалось бы, внешне все смахивает на случайную кражу со взломом, однако наличие «жучка» свидетельствует об обратном.

– Кто бы это мог быть?

– Бог их знает, Диллон, но инстинкт подсказывает мне, что кто-то вступил с нами в борьбу, причем настроен он решительно.

– Но ради чего? Вот в чем вопрос.

– Я уверен, что вам удастся добыть на него ответ.

– А когда вы хотите, чтобы я отправился на Виргинские острова?

– Не могу сказать точно. Пройдет несколько дней, вот тогда и решим. – Фергюсон поправил подушку под головой.

– А где я буду жить, пока стану без дела болтаться в Лондоне?

– Я устрою так, чтобы вы остановились в доме адмирала Трэверса на улице Лорда Норта. Пока что можете отрабатывать свой хлеб, приглядывая за девушкой. А теперь, будьте другом, помолчите, мне нужно немного вздремнуть.

Сложив руки под головой, он прикрыл глаза. Допив виски, Диллон откинул голову на подушку и погрузился в размышления о состоявшемся разговоре.

– Да, Диллон, вот еще что, – пробормотал Фергюсон.

– Что такое?

– Я насчет доктора Вегнера и этого молодого болвана Клауса Шмидта, с которыми вам довелось иметь дело в Феринге. Вроде бы любители, которые руководствуются благими намерениями, но ведь тот мужчина, который случайно столкнулся с вами в Вене и потом свел вас с ними… Фарбен, так, кажется? Он ведь работал на меня. Я поручил ему устроить вас на нужное место, а потом дал одному из своих людей задание переправить вас к сербам.

– Хотите – верьте, хотите – нет, бригадный генерал, но я все время подозревал нечто подобное. Полагаю, ракеты «стингер» – тоже ваших рук дело?

– Видите ли, мне хотелось увидеть вас за решеткой. Тем более что однажды мне не удалось добиться этого. – Он пожал плечами. – Заметьте, нынешнее дело не имеет никакого отношения к той истории. Вам крупно повезло, что оно подвернулось кстати.

– Иначе вы бросили бы меня на произвол судьбы.

– Не совсем. Рано или поздно вас бы все равно расстреляли.

– Впрочем, какое это сейчас имеет значение? – спросил Диллон. – Когда задумываешься об этом, одно наслаивается на другое. – Прикрыв глаза, он задремал.

Времени было почти шесть, и по-прежнему шел дождь, когда Диллон, сидя за столом на кухне дома на улице Лорда Норта, смотрел, как Дженни Грант заваривает чай. Его как раз представили ей, а Фергюсон уединился в кабинете вместе с Трэверсом.

Она повернулась к нему и улыбнулась.

– Если хотите, я могу приготовить тосты или еще что-нибудь.

– Нет, что-то не хочется. Вы не против, если я закурю?

– Нисколько. – Она принялась собирать на стол к чаю. – Вы ирландец, но выговор у вас совсем не такой, как у ирландцев.

– Я родился на севере Ирландии. В том месте, которое у вас называется Ольстером, а у других – шестью графствами.

– В стране ИРА?

– Совершенно верно, – спокойно ответил он.

Она налила чай.

– А здесь вы чем занимаетесь, мистер Диллон? Права ли я буду, предположив, что бригадный генерал поручил вам присматривать за мной?

– А почему вы так думаете?

Усевшись напротив него, она стала маленькими глотками пить чай.

– У вас вид человека, который получил такое задание.

– А каким образом вы распознаете таких людей, мисс Грант?

– Зовите меня Дженни. Случилось так, что мне довелось познакомиться с самыми разными мужчинами, мистер Диллон, и, как правило, они оказывались негодяями. – Она на мгновение задумалась. – Но Генри спас меня от всего этого. – Она подняла голову, и он увидел, что глаза у нее заблестели. – А теперь он умер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: