Вход/Регистрация
Оборотень
вернуться

Ютанов Николай Юрьевич

Шрифт:

Де ля Роббе развернул фургон и, помахав трехцветной шляпой, укатил. Дэкнесс проводил его взглядом.

– Чем обязан?
– недружелюбно спросил он путешественников.

– Мы - энтомологи, и просим у вас ночлега, - устало сказала маленькая фехтовальщица.

– Допустим, - сказал барон.
– Прошу вас.

11

Лена проснулась от пронзительного вопля. Это был потрясающей силы и красоты вопль. Сомнений быть не могло: так способна орать только принцесса Арианта.

Маленькая фехтовальщица соскочила с кровати и повела сонным взглядом по стене, где в старинных замках вешают оружие.

– Я к вашим услугам, юноша, - пискнул с пола голос.

Возле туалетного столика покачивался крохотный, с ладонь, силуэт в красном плаще и с листом шиповника на спине.

– Обалдеть, - сказала Лена.
– Какое чудо! Кто вы?

– Балдеть не надо, - сказал силуэт, - я не чудо, я - призрак. Меня зовут Гифт. Я - лейтенант гвардии барона Дэкнесса.

– Ага, - сказала Лена. Отчего-то ей стало спокойно и хорошо.
– И весь гарнизон замка - призраки?

– Несомненно, - сказал Гифт.
– Включая врача Грэмтона.

Маленькая фехтовальщица вспомнила:

– Что с девушкой?.. Барон назвал ее Ветерком.

Гифт отделился от стены и всплыл на спинку кровати.

– Грэмтон сказал, что продержит ее дня три на грани двух миров, пока не сварится достаточно крови для переливания.

– Как просто...
– сказала Лена.
– У папы это вечная беда... А лиловый?

Гифт помрачнел.

– Жив, но говорить не может. Шпага пробила ему легкие...

У Лены екнуло сердце.

Снова раздался вопль Арианты.

– Лейтенант, почему принце... э-э... то есть мой друг кричал? озабоченно сказала маленькая фехтовальщица.

– Догадываюсь, но могу уточнить.
– Гифт повернулся.

Уточнять не пришлось. Дверь отлетела от удара, и в комнату ворвалась принцесса, босая и закутанная в одеяло. Увидев маленькую фехтовальщицу, она завопила:

– Лена, бежим! Там к-то-т-то б-белый и-и р-разговаривает с-со м-ной...

Взгляд Арианты упал на лениного стража. Принцесса ойкнула и лишилась чувств. Благодаря одеялу дело обошлось без синяков.

– Это бывает, - уверенно сказал крошка-лейтенант и на удивление легко перенес Арианту на кровать.

Стоять на каменном полу было холодно, маленькая фехтовальщица забралась в постель.

– Будьте добры, лейтенант, принесите одежду моему другу.

– Есть, - страж повернулся и поплыл к двери.

Лена привела принцессу в чувство и попыталась ей внушить, что здесь нет ничего страшного. Это просто призраки, очень добрые, милые, хорошие... Арианте не верилось, но галантность маленького лейтенанта произвела на нее впечатление.

Одевшись, девочки спустились в столовый зал. Проводив их, Гифт отсалютовал ладошкой и исчез в солнечном квадрате окна. Возле двери, ведущей в сад, стояли Дэкнесс и Тессей и тихо беседовали. Сейчас, при дневном свете, Лена обратила внимание на глубокий шрам, идущий по лицу барона от левого виска до верхней губы. "Где это его так? Разбойники, что ли?"

– Ну, уважаемые, вы и спать, - сказал Тессей.
– Кто из вас так здорово кричал?..

Девчонки переглянулись, но принц на них не глядел. Он был смущен. Он отвел глаза в сторону и принялся водить пальцем по подоконнику.

Арианта вспыхнула и в возмущении топнула ногой:

– Понятно! Все разболтал!

Принц покраснел. Глаза Лены превратились в маленькие узкие бойницы:

– Как, это тоже чувство пути?

– Но барон сказал, что сможет нам помочь, - сказал Тессей.

Лена взглянула на Дэкнесса. Барон глядел в пол и постукивал носком ботфорта по узорным плиткам.

– Лет пятнадцать назад, - сказал он, приподняв на девочек маленькие слезящиеся глаза, - я ходил туда, за шпагой...

Маленькая фехтовальщица окинула хозяина недоверчивым взглядом. Арианта оперлась на спинку стула.

Барон оттолкнулся от подоконника и пошел вдоль портретов на стене.

– Кстати, взгляните, вот он, герцог, - сказал Дэкнесс.

С крайней картины упрямо смотрел на ребят красивый брюнет с большим горбатым носом и высоким изломом бровей. В серых глазах бушевал клочок бури, рот изогнулся в напряженной полуулыбке. Правая рука нависала над золотым эфесом.

– Вот и волшебная шпага нарисована, - сказал барон.
– Где-то она теперь...

Дэкнесс разложил карту Королевства на золоченом столике для игры в кости.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: