Вход/Регистрация
Предоставьте это мне
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

– О машине нечего беспокоиться. На улицах их сколько угодно, – спокойно сказал Гирланд. – Хорошо, поедем к твоему другу. Пошли… Здесь имеется черный ход?

– Да, – Мэри все еще колебалась.

– Тогда поторопись, малышка, фитиль зажжен.

– Но я не могу уйти вот так! – в отчаянии сказала Мэри.

– Пошли, – Гирланд взял ее за руку.

– Он прав, – сказал Бордингтон. – Полиция может появиться здесь в любую минуту.

– И если мы попадем в их лапы, никто не даст за наши шкуры и цента, – добавил Гирланд, выталкивая Мэри в коридор. – Пошевеливайте своими красивыми ножками… да побыстрее. Куда нам идти?

Мэри махнула рукой в направлении коридора, в глубине которого виднелась дверь. Бордингтон открыл ее, и они оказались в темном дворе, где в ряд стояло несколько автомашин.

– Подождите меня, – сказал Гирланд, уверенным шагом направляясь к ближайшей машине. Он проверил пять из них, прежде чем отыскал то, что нужно, – «Мерседес» с незапертыми дверцами и ключом, торчащим в замке зажигания. Он скользнул за руль и повернул ключ. Мотор негромко заурчал. Гирланд сделал знак Мэри и Бордингтону, чтобы те присоединились к нему. Бордингтон с чемоданом в руке влез на заднее сиденье, а Мэри устроилась рядом с Гирландом.

Он вырулил на полутемную улицу, и здесь они увидели две полицейские машины, остановившиеся напротив кабаре.

– Как раз вовремя! – улыбнулся Гирланд. – Итак, куда мы направляемся?

Мэри указала направление. Гирланд вел машину спокойно, на дозволенной скорости, не рискуя напрасно. Они миновали мост, когда Бордингтон заявил:

– Мы не сможем убежать. Через некоторое время они обнаружат пропажу машины, и тогда…

– Спокойствие! – оборвал его Гирланд. – Представление в кабаре заканчивается лишь в час десять. Прибавьте еще время на то, чтобы обнаружить пропажу машины, сообщить в полицию и прочие формальности… В общем, часа два у нас есть.

Он повернулся к Мэри. Эта девочка начинала по-настоящему интересовать его.

– Расскажите мне немного о Жане Брауне.

– Ферма находится недалеко отсюда, – Мэри уже начала успокаиваться. – Он обязательно поможет нам. Я уверена в этом.

– Счастлив слышать это.

При выезде из города они преодолели довольно крутой подъем.

– Значит, вы уже не работаете на Дорна? – продолжал Гирланд, обращаясь к Бордингтону. – Я понимаю вас. Я тоже прервал связи с этим проходимцем.

Бордингтон внезапно ощутил доверие к этому решительному американцу.

– Когда я узнал о появлении Малиха… – начал он.

– Малиха? – Голос Гирланда стал жестким. – Вы сказали – Малиха?..

– Да.

– Он в Праге?

– Да. И ищет меня.

– Вот это да! – Гирланд присвистнул.

Мэри, наблюдавшая за ним, почувствовала, как Гирланд сразу растерял свою напускную браваду.

– Мы любим друг друга, как мангуста и змея, – ответил он на немой вопрос девушки. – Вы тоже уверены, что Малих в Праге?

– Абсолютно!

Гирланд, задумавшись, немного сбавил скорость. Он хорошо знал Малиха. Это был один из лучших в мире охотников за людьми.

– Вас когда-нибудь видели в компании с Брауном? – спросил он у Мэри. – Дело в том, что я хорошо знаю стиль работы Малиха. Он опросит всех людей, с которыми вы когда-нибудь встречались. Если он узнает, что вы знакомы с Брауном, полицейские немедленно появятся на ферме.

– Мы не виделись больше года, – ответила Мэри. – И я никогда никому не говорила о нем.

– Вы когда-нибудь были у него на ферме?

– Только раз. Три года назад.

– А что представляет собой ферма?

– Довольно старая и достаточно уединенная.

– Он живет один?

– С женой. Ее зовут Илонка.

– Вы доверяете ей?

– О да! Это замечательная женщина.

– У них имеются подсобные помещения?

– Два довольно больших сарая.

Гирланд некоторое время думал, потом пожал плечами.

– О'кей, можно рискнуть. В конце концов, нам не из чего выбирать… А машина может пригодиться, если вдруг придется спасаться бегством. Мы спрячем ее в одном из сараев.

Бордингтон слушал их разговоры, не проронив ни слова. Гирланд вызывал в нем смешанное чувство восхищения и враждебности. Этот человек делал то, что должен был делать он сам. Бордингтона также беспокоила мысль о деньгах, лежавших в его чемодане. Инстинкт подсказывал ему, что Гирланд без зазрения совести воспользуется ими, если в том возникнет нужда. И в то же время Бордингтон понимал, что если у них и есть шанс на спасение, то этот шанс – Гирланд.

Враждебность Бордингтона не ускользнула от Гирланда. Он сразу почувствовал, что этот тип влюблен в Мэри, а это могло еще больше осложнить ситуацию. Он попытался было объяснить Бордингтону цель своего приезда в Прагу, рассказал, кто такой Гарри Мосс и откуда ему стало известно о деньгах, спрятанных в фигуре ангела.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: