Вход/Регистрация
Бетховен
вернуться

Тайн Роберт

Шрифт:

Если и было на свете что-то, что ненавидела Долли — так это такие ситуации, когда на нее не обращают внимания.

«Эй! Эй! Эй!» — гавкала она.

Мистер Ньютон по-прежнему игнорировал ее. Тогда Долли подскочила и вонзила ему в ногу когти — так делают кошки, когда карабкаются на дерево.

Вот теперь-то мистер Ньютон ее заметил.

— А-а-а-а-а! — закричал он, неистово дергая ногой и пытаясь стряхнуть цепкого щенка. — Слезь с меня!

Услышав громкие вопли Джорджа, с носовой палубы примчалось все остальное семейство. Но, влетев в рубку управления, все застыли на месте, глядя во все глаза, как глава семьи пытается одной рукой править лодкой, а второй — отцепить от своих брюк настойчиво держащуюся за эти самые брюки Долли.

— Помогите! — кричал мистер Ньютон.

Эмили бросилась к нему и схватила Долли.

— Что ты делаешь с папой?

— Гав! Гав! Гав! — пролаяла Долли. Она, конечно же, хотела сказать: «Помогите! Помогите! Помогите!»

Теперь, видя, что Долли призвана к порядку — другими словами, она больше не предпринимает нападений на его ногу — мистер Ньютон покачал головой.

— Кто-нибудь мне скажет, что тут происходит и почему?

— Может быть, Долли хотела вести яхту сама, — ответила Эмили.

— Может быть, у нее морская болезнь, — предположил Тэд.

— А может быть, солнечный удар, — добавила Райс.

— А может быть, эти собаки все разом сошли с ума — хотя было бы с чего сходить, — мрачно подвел итог мистер Ньютон.

Однако миссис Ньютон решила внимательно присмотреться к поведению Долли. Юная сенбернарша бросилась к трапу, ведущему вниз, а потом вернулась к людям и начала неистово лаять.

— Разве у нас на борту не четыре собаки? — спросила миссис Ньютон.

— Четыре, — ответила Эмили.

— Тогда где остальные три? — поинтересовалась Элис Ньютон.

«Наконец-то! — взвыла Долли. — Они застряли! Я покажу вам, где это! Идите за мной!» — Она ссыпалась по трапу вниз, во внутренние помещения яхты.

— Думаю, нам следует сделать то, чего она от нас хочет, — промолвила Райс.

— Джордж, — позвала миссис Ньютон. — Нам может понадобиться твоя помощь.

— Я занят. Я веду лодку, — отозвался мистер Ньютон. — Если возникнет чрезвычайная ситуация, позовите меня.

Тэд. Райс, Эмили и миссис Ньютон вслед за Долли спустились по трапу и прошли в каюту.

Долли стояла перед низкой койкой и яростно лаяла на торчащий из-под кровати пушистый хвост Чубби.

«Они пришли! — громко известила Чубби. — Помощь прибыла, Чубби. Не волнуйся, все будет хорошо! Держись, пожалуйста!»

— Мам! — воскликнула Эмили. — Смотри! Чубби застряла! Могу держать пари, что остальные щенки тоже застряли под кроватью!

Тэд опустился на колени рядом с Чубби и осторожно вытащил ее из узкой щели под койкой.

— Ну, вот и все! — сказал он.

Чубби была невероятно рада наконец-то оказаться на свободе. Она весело залаяла и лизнула Тэда в лицо.

«Спасибо! Спасибо!»

Теперь уже все люди стояли на коленях и заглядывали под кровать.

— Там больше нет щенков, — отметила Райс.

— Но зато вон там есть дыра, — заметила миссис Ньютон. — Как вы думаете, они могли заползти туда?

— Это было бы вполне в духе Мо и Чайковского, — ответила Эмили. Она лучше всех была знакома с привычками щенков. — Они любят всюду совать свои носы.

— Тогда, полагаю, они там, в дыре, — сказала миссис Ньютон.

Тэд заполз под кровать так далеко, как только мог и попытался позвать в темное отверстие:

— Эй! Мо! Чайковский! Вы здесь? Вы меня слышите, щеночки?

Но единственным звуком, доносившимся до людей, было урчание сдвоенного дизельного мотора.

— Пожалуй, следует позвать папу, — озабоченно произнесла Райс.

У Эмили был такой вид, словно она вот-вот заплачет.

— Ох, мамочка! Что же нам делать? Что, если с Мо и Чайковским что-нибудь случится?

— Не волнуйся, доченька, — уговаривала ее миссис Ньютон. — Все будет хорошо, вот увидишь. Папа справится с чем угодно. — Про себя она добавила: «Надеюсь, что справится.»

Едва завидев свое семейство, поднимающееся по трапу, мистер Ньютон понял, что случилось нечто серьезное. Лица у всех были встревоженные, и даже Чубби с Долли выглядели подавленными.

— Я вижу, вы нашли одного из них, — крикнул мистер Ньютон, перекрывая шум двигателей. — А где остальные?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: