Вход/Регистрация
Операция «Дельфин»
вернуться

Конзалик Хайнц

Шрифт:

– Хелен стоит возле бассейна, – закричал Финли. – Стив! Бывают привидения?

– Нет!

– Значит – это первый призрак в моей жизни!

– Сейчас разберемся! – в ярости воскликнул Ролингс. – Сейчас мы эту нечистую силу прогоним. Пошли! Увидите, ее тут же как ветром сдует.

Они выбежали из дома и разом остановились, словно наткнувшись на невидимую стену. Вдоль бассейна не спеша прогуливалась стройная блондинка в золотистом купальнике.

– Вон… – пробормотал Финли и схватил Ролингса за полу пиджака. – Вон там… или только я один ее вижу… Стив, ты видишь ее?

– Кто-то глупо и мерзко пошутил. Ну подожди! Я сейчас этой дряни покажу! Надо же, напялить на себя купальник Хелен… – Ролингс резким движением вырвал полу пиджака. «Почему, почему Кларк так спокоен? Дэвид Абрахам даже слова не сказал. Ладно, потом выясним», – решил Ролингс и чуть ли не бегом устремился к бассейну. Финли и Кларк еле поспевали за ним.

– Эй! Как вас там! – заорал Ролингс. – А ну-ка быстро сюда! Что за ерунда?! Кто вы такая?

«Привидение» в золотистом купальнике замерло на одном месте и, когда Ролингс приблизился, неподражаемым жестом откинуло назад волосы и фамильярным тоном сказало:

– Хелло! Чудесная ночь, правда, Стив!

– Хелен! – Финли, раскинув руки, бросился к ней и чуть было не столкнул ее в бассейн. В последний момент Кларк успел удержать его.

– Такого со мной еще не было, – тяжело дыша, пробурчал Ролингс. – С тобой, Хелен, никто не сравнится…

Она показала на воду, и лишь Кларк заметил, как дрожит у нее рука.

– Ребята так обрадовались мне…

– Хелен! Как же ты попала сюда? Кто тебя впустил?

– Ты что думал, меня можно остановить?

– Да отпусти ты меня наконец, Абрахам. – Финли откашлялся. – Черт возьми, я не сошел с ума! – Хелен! Боже мой, как я счастлив… – Он подошел к ней, рывком привлек к себе и поцеловал в лоб.

– Вот дурак! – громко сказал Кларк. – Просто скотина безмозглая, пока пинка хорошего не получит, ничего не поймет!

Ролингс оттолкнул Финли, в свою очередь обнял Хелен, а затем схватился руками за голову.

– Что же мне теперь делать, девочка? – спросил он и беспомощно посмотрел на остальных.

– Все очень просто, – сказал Кларк. – Она останется здесь.

– А кто объяснит это адмиралу Линкертону?

– Я. – Хелен окинула взглядом ярко освещенное здание основного корпуса. – И если нужно, прямо сейчас.

– Нет, не вздумай! Я тебя умоляю! – Ролингс замотал головой. – А кто Буви убедит? – Он снова повернулся к Хелен. – Нам очень нелегко придется. Где твой багаж?

– Я оставила его в своей машине. Она стоит в Сан-Диего в гараже.

– Где же ты собралась ночевать?

– У меня, – сказал Кларк. – В моем бунгало места хватит.

– По-моему, у тебя с головой не в порядке! – воскликнул Финли. – Хелен, у меня бунгало точно такое же, как и у Абрахама. Разумеется, ты переночуешь у меня, то есть я хотел сказать, что моя спальня в твоем распоряжении.

– Давайте быстрее договаривайтесь, вот-вот ужин начнется. – Ролингс посмотрел на Хелен и снова покачал головой, словно никак не мог поверить в то, что она здесь. – Одевайся, Хелен! Я просто представлю тебя адмиралу, думаю, это наилучший выход.

Ролингс даже не мог предположить, что адмирал так спокойно воспримет эту историю. Не потребовалось никаких объяснений с его стороны. Линкертон, услышав об отчаянном поступке Хелен, захохотал так, что у него даже глаза покраснели, а затем сказал:

– Не беспокойтесь, мисс Мореро, я все улажу. Такого напора даже Буви не выдержит! – Однако чуть позже он шепнул Ролингсу: – Учтите, батальон «Лорды моря» будет действовать в условиях, максимально приближенных к боевым. Я еще раз это повторяю.

И что же нам тогда делать? Туда мы ее ни под каким видом взять не можем.

– Четыре недели – долгий срок, сэр. – Ролингс пожал плечами. – В крайнем случае возьмем ее с собой.

– На Уэйк?

Линкертон от досады готов был себе язык прикусить. Но было уже поздно. Он проговорился, и ему не оставалось ничего другого, как криво усмехнуться, взять Ролингса под руку и вполголоса сказать ему:

– Вы ничего не слышали, доктор. Никому ни слова об этом. Я вас очень прошу!

Значит, Уэйк! Линкертон своим невольным признанием лишил Ролингса сна, и уже глубокой ночью, сидя в одиночестве на обитой голубой тканью кушетке, он в который раз вспоминал его слова.

Уэйк – затерянный в северной части Тихого океана атолл. Военно-морская база, о которой почти нигде не упоминается, о которой почти ничего не известно. Что же там такое происходит и почему дельфинов туда отправляют, как на фронт?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: