Шрифт:
Что? Еще одно имя? Но это имя почему-то показалось Ник знакомым. Может, что-то историческое? Она убрала телефон и посмотрела на Гриффа:
– Моя подсказка – еще одно имя.
– А что за имя?
– Он сказал: «Тише, тише, Томас Уолси».
– Томас Уолси?
– Да. Почему это имя кажется мне знакомым?
– Томас Уолси был выдающимся политическим деятелем Англии во времена Генриха Восьмого, – сказал Гриффин. – А еще он был кардиналом римской католической церкви.
– Да уж, это очень поможет нам определить, кто следующая жертва и где она живет. – Ник вздохнула, понимая, что над такой загадкой убийцы им придется поломать голову.
– Он играет с нами. Его подсказки лишь косвенно указывают на жертву, даже если нам удается разгадать их. Он знает, что едва ли мы успеем спасти ее, даже правильно вес поняв, как это было с Эмбер Керби.
– И все же, – сказала Ник, – мы должны попытаться.
– Да. И это он тоже знает.
Глава 11
Пока Грифф звонил Сандерсу и вводил его в курс дела, Ник отчиталась перед Дугом Троттером.
– Похоже, я получу желаемое, – сказала она, положив трубку. – К середине недели я возглавлю официальное расследование по нашим убийствам.
Грифф знал, как Ник хотела этого, и не сомневался, что она справится с работой. Ник – умная женщина. И хватка у нее бульдожья. И все же он беспокоился за нее. Она уже на грани срыва из-за желания поймать убийцу. Мог ли он думать, что его будет так заботить судьба специального агента Николь Бакстер?
На протяжении многих лет она вставляла ему палки в колеса, особенно во время расследования дела об УКК. С самой первой встречи она невзлюбила его. Пока прямым ее начальником был Кертис Джексон, ей приходилось сдерживать свою враждебность. Но когда Джексон ушел в отставку и она возглавила расследование, все в одночасье изменилось. Добрые отношения, сложившиеся у Гриффа с Кертисом, на Ник Бакстер не распространялись. Она тут же дала ему понять, что его вмешательство в расследование нежелательно и даже незаконно.
– Что-то ты притих, – сказала Ник.
– Так… просто задумался, – ответил Грифф и потянулся.
– Придумал что-нибудь?
– Нет. – Он посмотрел на часы: – Уже второй час.
– Да-да, конечно. Ты можешь ехать в любой момент. – Ник встала, потерла затылок и зевнула. – А я позабочусь о кофе и…
Грифф взял ее за руки. От неожиданности она вздрогнула и посмотрела на него.
Вечно она защищается, даже когда в этом нет необходимости.
– Что такое? – требовательно спросила Ник и высвободила руки.
– Ты с ног валишься, тебе необходимо выспаться. Меньше всего тебе сейчас нужен кофе. Давай лучше сядем, успокоимся и еще раз пройдемся по фактам.
– Ты же собирался уезжать.
– Я уеду, когда ты пойдешь спать.
– Тогда тебе придется задержаться до завтрака. – Она села на диван, скрестила руки на груди и бросила на Гриффа сердитый взгляд.
Грифф взял записную книжку, куда заносил идеи, которые приходили ему в голову.
– Ладно. Что мы имеем? Мы решили, что «в здоровом теле здоровый дух» означает, что жертва работает в сфере спортивных услуг. Может быть, она учитель физкультуры в школе, может, инструктор по аэробике, может, тренер в фитнес-центре. То есть ока помогает другим сохранять хорошую форму.
– Представляешь, сколько таких женщин по всей стране? Даже если мы сузим круг поиска до штата, у нас уйдет масса времени на проверку информации.
Ник взяла ноутбук.
– Я еще раз проверю слова.
– Ты уже трижды это делала.
– Четыре слова, – вздохнула Ник. – Даже три, учитывая, что первые два повторяются. «Тише, тише, Томас Уолси».
– Мы пришли к выводу, что логически значимо для нас то, что Томас Уолси был кардиналом.
– Первое, что приходит на ум, – это бейсбольные команды из Сент-Луиса, Аризоны и Луисвилла.
– Он хочет сказать нам, что следующая жертва будет из тех мест? Но если предыдущие жертвы были из южных штатов, то Луисвилл наиболее вероятное место из всех трех.
– Но что, если бейсбольная команда здесь ни при чем? – Ник, набиравшая что-то на клавиатуре, посмотрела па Гриффа. – Есть еще кардинальное правило, кардинальное число [2] и птица кардинал [3] .
– А еще есть несколько небольших городков с названием Кардинал.
2
Математический термин
3
Певчая птица с хохолком на голове; обитает на востоке США.
Ник застонала:
– Черт! Почему я раньше об этом не подумала?
– Что такое? – Грифф подсел к ней на диван и развернул к себе ноутбук, чтобы видеть, что отобразилось на экране.
– Нужно было сразу набрать в поисковике слова «тише, тише». Ты видишь это?
– Я вижу какие-то рестораны, клубы и…
– Вот. Этот. – Ник указала на заголовок диска.
– Название фильма? «Тише… Тише, милая Шарлотта»? Старый фильм с участием Бетт Дэвис [4] ?
4
Дэвис, Бетт (Рут Элизабет) – выдающаяся киноактриса (1908–1989).