Шрифт:
Ганс Гардт схватил своего дядю за руку, медленно согнул колени, измерил взглядом расстояние и изо всех сил бросился вперед.
Оба путника понеслись, словно надутые резиновые шары. Их костюмы ярко блестели на фоне ночного неба. Телефонный кабель и металлический канат скользили, словно змеи. Легко и свободно сматывался канат с барабана. В этом пространстве, свободном от тяжести, не было никаких препятствий.
Андерль на «Виланде» с интересом следил за двумя раздувшимися фигурами, которые затормозили свой полет несколькими выстрелами из револьвера и наконец приблизились к планетке, к выступу которой они привязали шнур.
Один из исследователей, по-видимому, Гардт, ухватился крепко за край расщелины, полез туда и потянул за собой своего товарища.
Кабели вытянулись. Исследователи продолжали двигаться на этом неуютном теле. Непреодолимое любопытство овладело Андерлем. Он выскользнул из ракеты и начал наматывать шнур на барабан, чтобы таким образом притянуть «Виланд» к карликовой планетке.
«Виланд» и планетка медленно сближались.
Глава 22
НА ЛУНЕ ЛУНЫ
Гардт повсюду, к чему бы ни притрагивался, нащупывал лед.
Прошло некоторое время, пока глаза его не привыкли к полутьме, царящей внутри ущелья.
Вдруг послышался голос Андерля по телефону:
– Господин Гардт, возвращайтесь тотчас же...
– Что случилось, Андерль?
– «Виланд» столкнулся... Кажется, течь...
Голос Андерля дрожал.
Гардт не медлил ни секунды. С максимальной скоростью устремился он к расщелине. Ракета витала в непосредственной близости от планетки. Нижняя дюза глубоко засела в остроконечную расщелину. Какая-то бесформенная фигура ползала вокруг ракеты – это был Андерль.
– Андерль, что ты сделал?
– Натянул шнур, чтобы подойти поближе... Я не предполагал, что мне не удастся остановить... Я хотел направить дюзы против этого безобразия, затормозить, но было уже поздно... «Виланд» налетел... Надеюсь...
Гардт не стал дольше слушать объяснений испуганного и ошеломленного парня. Он быстро помчался к застрявшему концу ракеты и стал сбивать с него лед...
Вырвался синеватый газовый луч – это было испарение замерзшего газа.
Остроконечный край планетки при столкновении с ракетой глубоко врезался во внешнюю оболочку «Виланда» и повредил бак с жидким водородом. Драгоценное вещество вырвалось наружу со страшным шумом и испарилось в мировом пространстве.
С ужасом и отчаянием смотрел инженер на образовавшуюся глубокую щель. Если горючее вытечет, то нет и не будет возврата. Все тогда погибли.
С быстротой молнии начал он действовать.
Необходимо быстрее осуществить принятое решение. Каждая минута дорога.
– Живо на «Виланд»! Андерль! Алекс! Скорее! Опасность! – крикнул Гардт в микрофон своего шлема, сам спеша к «Виланду».
Дядя Алекс между тем сделал такое открытие на спутнике, что весь покрылся холодным потом. Охваченный ужасом, он не сводил глаз с одного предмета.
– Что тут лежит? Бесформенные остатки ног и рук? Тело? Человек? Или – привидение?
Ученый был так взволнован, что у него потемнело в глазах. Медленно стал он приближаться к этой неопределенной фигуре, когда в телефон раздался испуганный голос инженера:
– Алекс, Алекс, где ты? Живей назад, живей, если тебе жизнь дорога! Не теряй ни секунды!
Голос обычно спокойного инженера звучал так, словно на него напала свора бешеных собак.
Не отдавая себе отчета в своих действиях, Алекс схватил обледеневшую глыбу и помчался вместе с нею.
– Ракета близка! – он спокойно понесся к ней, не подозревая о том, какая опасность ему угрожала.
Сильным движением достиг он люка и вместе со своей находкой забрался внутрь ракеты. Еще секунда, и крышка люка закрылась. Гардт схватился за рычаг.
Глава 23
ПАДЕНИЕ
«Виланд» все еще продолжал витать на неизменном расстоянии от роковой планетки.
– Долой шлем! – приказал Ганс Гардт.
Алекс, ни о чем не спрашивая, немедленно повиновался. В ту же минуту инженер пустил взрывной аппарат.
Ракета двинулась вперед. С каждой минутой увеличивалось расстояние от космического тела, пока оно вновь не обратилось в светящуюся точку. Через минуту «Виланд» стал свободно падать на Луну.
В течение двух минут Гардт не препятствовал этому свободному падению.
– Наша скорость, правда, увеличивается, – сказал Гардт, – но это единственная возможность осуществить спуск в то короткое время, которое осталось в нашем распоряжении.
Андерлю было приказано все время держать дюзы по направлению к Луне.