Шрифт:
— В каком смысле — судя по голосу? — непонимающе посмотрел на нее Ахмед.
— У него был акцент? Какой голос — высокий, низкий? Говорил грамотно или нет?
Пола видела, что Ахмед с трудом пытается припомнить, как же звучал голос водителя. Значит, грош цена будет его воспоминаниям.
— Ну не очень низкий. Обычный такой. Как у всех нормальных людей. Но он говорил как мои родители. То есть он старый. Не как мы.
— Ты не успел его рассмотреть?
— Не особо. На нем была кепка. И волосы длинные, каштановые. Прямо до плеч.
Скорее всего, парик.
— А что за кепка? Какого цвета? Может, на ней был лейбл?
— Серо-голубая. Да я ее не рассматривал, понимаете? С какой стати? Какой-то чмырь остановился и заговорил с парнем, которого я почти не знаю. С какого перепугу мне вообще обращать на них внимание? — Ахмед тяжело вздохнул. — Какая-то херня.
— И что случилось потом?
— Ниалл залез в машину, и они уехали. Вот и все.
Этим информативная часть показаний Садика Ахмеда и ограничилась. Они помариновали его еще немного, дожидаясь показаний от второго свидетеля, который сообщил полиции еще меньше. В любом случае задерживать Ахмеда и Муссави у них повода не было, так что их отпустили с миром. Парни поплелись по улице в своих полуспущенных джинсах, в балахонах с накинутыми капюшонами. Пола смотрела им вслед.
— Знаешь, иногда мне кажется, что еще чуть-чуть — и я начну считать дни, оставшиеся до пенсии, — устало сказала она.
— Это ты зря, — откликнулся Сэм. — Их всегда будет слишком много. Даже когда до пенсии останется всего один день.
Тони катастрофически не хватало времени. Как только Кэрол вышла от Блейка, она тут же позвонила ему и сообщила, что сейчас попросит Стейси открыть ему доступ ко всем материалам дела. Кэрол пересказала Тони и последнюю реплику Блейка, но тот не обратил на это внимания. Какая разница, кто оплачивает его услуги? Главное, теперь у него будет доступ к информации, и он сможет построить полноценный профиль убийцы.
Правда, на этой стадии изобилие информации может быть как благом, так и проклятием. Стейси скинула ему по почте пароли для прямого доступа ко всем файлам их отдела. Количество данных, собранных полицией во время поисков трех пропавших подростков, прямо-таки подавляло. Только на то, чтобы прочесть все это, Тони понадобилось бы несколько дней. К счастью, для команды Кэрол детективы подготовили краткие выжимки из всех отчетов. Правда, оставалась вероятность, что они упустили нечто важное. Так что каждый раз, встречаясь с любопытной деталью, Тони приходилось возвращаться к оригинальному, полному отчету, чтобы понять, что же было сказано или сделано первоначально.
Самое ужасное, что Тони даже не знал, что конкретно он ищет. Убийства были совершены не на сексуальной почве, значит, надо изучить показания всех свидетелей, связанных с жертвами. Тони не знал, что объединяет жертв, так что любая мелочь могла оказаться решающей.
Оставалось только одно — вернуться к стартовой черте и извлечь из шкафов жертв всех скелетов, переворошить все их грязное белье. В случае серийных убийств ключом к разгадке всегда служили жертвы. За долгие годы работы профайлером Тони еще ни разу не сталкивался с делом, где личность жертв играла бы такую существенную роль, как сейчас. Вздохнув, он принялся за работу, совершенно позабыв про цифровой диктофон, погребенный под горами документов.
К удивлению Кэрол, старший инспектор Стюарт Паттерсон вовсе не держался ногами и руками за право возглавить расследование. Обычно следователи ревностно относились к «своим» убийствам и не желали ни с кем их делить. Сведения из них приходилось вытягивать клещами. Но с Паттерсоном все оказалось куда проще: он и впрямь искренне полагал, что одна голова — хорошо, а две лучше, хоть и не скрывал, что вовсе не считает Тони Хилла даром, ниспосланным с небес.
— Не очень-то он похож на обычного эксперта, — уклончиво заметил Паттерсон, когда Кэрол поведала ему об огромной помощи в расследованиях, какую оказывал им Тони.
— Таких больше не делают, — согласилась она.
— Ну и слава богу. Вы ведь знаете, что его тут у нас чуть не арестовали? Моему помощнику пришлось вызволять его из каталажки.
Кэрол подавила смешок:
— Да, кажется, он что-то такое упоминал. Боюсь, такова цена за его участие в общей работе.
— Как думаете, с чего нам лучше начать? — перевел разговор Паттерсон, и они принялись обсуждать, как с практической точки зрения проще всего объединить два расследования. В их беседе приняла участие и Стейси, и Кэрол не могла не заметить, с какой тоской Паттерсон говорит об их местных компьютерщиках.
— У нас такого уровня спецов вообще нет, — пожаловался он. — Приходится нанимать кого-то со стороны, и тут уж выбирать не приходится, бери, что дают. Понятное дело, разочарований у нас больше, чем удач. Не говоря уж о том, что перед ними надо постоянно лебезить, чтобы они хотя бы выполняли свою работу.
— Если вам вдруг понадобится содействие, обращайтесь, пожалуйста, к Стейси. Мы будем рады помочь.
— Спасибо, Кэрол. Не думаю, что воспользуюсь вашим предложением, но все равно спасибо. Наши айтишники уже и так пашут вовсю. Работают вместе с ребятами из полиции Большого Манчестера.