Шрифт:
Я передала ему связку ключей. Он вышел в приемную и тут же вернулся:
— Джейн подгонит машину к двери.
Мы молча подождали две минуты, потом мистер Эндрюс дал знак, чтобы я следовала за ним. Мы спустились по лестнице к выходу на задний двор. Машина уже стояла там, и Джейн рядом. Но как только я сделала шаг к машине, огромная толпа репортеров и операторов выскочила из-за угла. Они тут же обступили нас плотным кольцом и начали засыпать вопросами. Мистер Эндрюс попытался утихомирить их, заявив, что мне нечего сказать им сейчас. Но его голос тонул в нескончаемом потоке злобных выкриков:
— Миссис Бакэн, это правда, что вы помогли Тоби Джадсону бежать в Канаду?
— Вы сознавали, что нарушаете закон?
— Вы хотели бросить мужа ради него?
— Вы до сих пор состоите в подпольной организации?
— Вы вините себя в том, что произошло с вашей дочерью?
— Вы уговорили ее сделать аборт?
— Вы убеждали ее в том, что это нормально — спать с женатым мужчиной?
Последние три вопроса добили меня, и я вдруг, потеряв контроль над собой, обрушилась на журналиста:
— Как вы смеете нести такой вздор?
— Ханна… — попытался остановить меня Карл Эндрюс, но я уже не слышала его и кричала: — Моя дочь пропала… возможно, ее уже нет в живых… а вы позволяете себе эти непристойные инсинуации…
Один из репортеров крикнул в ответ:
— Значит, вы не собираетесь просить прощения за то, что совершили?
— Ни в коем случае! — рявкнула я, чудом пробравшись за руль.
Репортеры облепили окно, продолжая выкрикивать вопросы, свет телевизионных ламп слепил меня. Я завела мотор, все отпрянули от машины, и я резко тронулась с места.
В двух кварталах от школы я притормозила у обочины, заглушила двигатель и принялась колотить по рулевому колесу. Я была вне себя от ярости, и не только из-за этих подлых журналистов, я злилась и на себя: все-таки попалась на их удочку.
Значит, вы не собираетесь просить прощения за то, что совершили?
Ни в коем случае!
Как я могла так сглупить? Какое-то время я сидела в машине, не двигаясь, ничего не соображая. Потом все-таки заставила себя поехать в отель.
Как только я зашла в свой номер, зазвонил сотовый. Марджи.
— Я только что видела, — сказала она.
— Марджи, дорогая, я так виновата. Я…
— Разве я не просила тебя спрятаться? — тихо произнесла она. — Я не говорила…
— Я знаю, знаю, я все испортила…
— Нехорошо получилось, дорогая. Это совсем не то, что нам сейчас нужно. И мне только что звонил Дэн, он в ярости.
— Почему он мне не позвонил? — произнесла я, поймав себя на том, что думаю вслух.
— Это уж ты у него спрашивай. Но он очень зол на меня, выговаривает за то, что я позволила тебе сорваться с поводка.
— Это его слова?
— Послушай, его можно понять, он тоже в напряжении. Ему пришлось объясняться с администрацией госпиталя, и его беспокоит, что это может сказаться на его практике.
— И теперь пресса будет доканывать меня этим высказыванием…
— Мы постараемся ответить должным образом. Я могла бы организовать твое интервью какому-нибудь сочувствующему журналисту, чтобы как-то сгладить негатив. Нам необходимо представить твою версию истории в течение следующих тридцати шести часов, иначе победит Джадсон. К сожалению, так уж работают массмедиа — тебе дают всего полтора дня на ответный удар.
— Я сделаю все, что ты скажешь.
— Во-первых, пообещай мне, что больше не покинешь отель. И если позвонит какой-нибудь журналист, немедленно вешай трубку. Я свяжусь с тобой позже.
Сразу после разговора с Марджи я позвонила Дэну.
— Это был грандиозный спектакль, — произнес он ледяным тоном.
— Извини. Я сорвалась. Я…
— Это не имеет значения. — По его голосу сразу стало понятно, что это имеетзначение.
— Марджи сказала, что сегодня утром ты подъезжал к дому.
— Да, благодаря тебе он по-прежнему окружен журналистами.
— Где ты спал прошлой ночью?
— В офисе, — ответил он.
— Понятно.
— Я физически не мог зайти домой при такой осаде.
— Дэн, есть хотя бы какая-то возможность нам с тобой встретиться и попытаться…
— У меня очень напряженный день. И мне действительно нечего тебе сейчас сказать.
— Послушай, я знаю, как ты зол на меня. И ты имеешь на это право. Но…