Шрифт:
(обратно)
72
Частный детектив.
(обратно)
73
Мескал — разновидность мелкого мексиканского кактуса.
(обратно)
74
Дистиллированная (исп.).
(обратно)
75
Разговорное название монет достоинством в 5 и 10 центов.
(обратно)
76
Таракан (ит.).
(обратно)
77
Безмозглый (ит.).
(обратно)
78
Так итальянские мафиози в США называют свою историческую родину Италию.
(обратно)
79
Так неаккуратно (ит.).
(обратно)
80
Выражение, введенное У. Теккереем, означает семейную тайну, обычно неприятную, тщательно скрываемую от посторонних.
(обратно)
81
Одно время обрезание широко практиковалось в США, независимо от вероисповедания, это считалось полезным с медицинской точки зрения.
(обратно)
82
Собирательное название всех видов итальянских макарон.
(обратно)
83
Салат из зелени с уксусом и растительным маслом (ит.).
(обратно)
84
Клецки (ит.).
(обратно)
85
Да, почему бы и нет? (ит.).
(обратно)
86
Марихуана.
(обратно)
87
Сигарета-самокрутка с марихуаной.
(обратно)
88
ЛСД
(обратно)
89
Амфетамины
(обратно)
90
Спесь, высокомерие (греч.).
(обратно)
91
Кальмары (ит.).
(обратно)
92
Конец (ит.).
(обратно)
93
На жаргоне наркоманов соответственно ЛСД (диэтиламид лизергиновой кислоты) и амфетамины.
(обратно)
94
Судовые поставщики.
(обратно)
95
Пьеро делла Франческа (1416?—1492) — великий живописец итальянского Возрождения, великий ученый и путешественник. На знаменитом диптихе «Триумф» изображены урбинский герцог Федерико да Монтефельтро, кондотьер, основатель богатейшего книгохранилища, покровитель латинистов, поэтов, живописцев, и его жена Баттиста Сфорца.
(обратно)
96
Минутка (исп.).
(обратно)
97
Лондонское просторечие (особенно распространено среди жителей Ист-Энда, промышленного и портового рабочего района к востоку от Лондонского Сити).
(обратно)
98
Орган печати рабочего класса США.
(обратно)
99
Полицейский
(обратно)
100
Главарь мафии (ит.).
(обратно)
101
Красивая девушка (ит.).
(обратно)
102
Один из самых популярных журналов среди американцев.
(обратно)
103
Митчелл, Уильям Вутен — известный магнат, банкир.
(обратно)
104
Массачусетский технологический институт.
(обратно)
105
Кончено (ит.).
(обратно)
106
Крупные американские банкиры, определившие судьбу экономики США между двумя мировыми войнами.
(обратно)
107
Макароны с особым соусом (ит.).
(обратно)
108
Да, дружище? (um.)
(обратно)
109
Приятель (ит.).
(обратно)
110
Малыш (ит.).
(обратно)
111
Кузен (ит.).
(обратно)
112
Болван (ит.).
(обратно)
113
Весенний салат (фр.).
(обратно)
114