Шрифт:
Он вручил мне розовую куртку.
— Не мой цвет, чувак, — отказался я.
— Это для нее. Себе выбирай сам.
Я нашел синюю непромокаемую куртку большого размера на флисовой подкладке, а для девчонки — перчатки. К счастью, на мне были туристические ботинки, и я откопал еще одну пару таких же, Джековых, которые вполне подошли бы ей. Свою поклажу я свалил на пол в гостиной, и в это мгновение девчонка вышла из ванной. В джинсах, свитере и шлепанцах она выглядела как большинство девчонок из нашей школы.
Только в сто раз красивее.
Она была так прекрасна, что я утратил дар речи. Сам себе не верил, что эта красавица просила меня обнимать ее всю ночь.
— Тебе нужны носки, — наконец сподобился выговорить я и протянул ей ботинки. — Вот это лучше, чем шлепанцы.
— Мы уходим? — спросила она.
— Да, — ответил Джек, войдя в комнату. — Только не через главные ворота.
Натягивая куртку, я хотел было спросить, что у него за план, но он рассказал сам:
— Отсюда до дома Люсиль три мили по вездеходной трассе. Доедем на квадроциклах и попросим на время старый «додж». Она мне давала его, когда у меня даже прав не было. — У меня поползли вверх брови, и Джек усмехнулся: — Отец хорошо платит ей, чтобы присматривала за домом. Поэтому сейчас она ездит на «кадиллаке», а не на старом грузовичке.
Я попытался представить, где может стоять дом Люсиль. Наверное, на горе в конце трассы, которой мы дали имя Льюиса и Кларка, [3] в основном потому, что мы проложили ее самостоятельно и она была самой крутой.
— Джек, по какой трассе едем?
Он надел черную куртку и застегнул молнию:
— Льюиса и Кларка.
— После дождя там, наверное, месиво…
— Поедем потихоньку.
Я ничего не ответил, просто смотрел на него.
— Разве у нас есть выбор?
3
Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк — американские первопроходцы, руководители первой правительственной экспедиции по исследованию территории США в 1803–1806 гг., прошедшей путь от Атлантического океана до Тихого и обратно и получившей название «экспедиция Льюиса и Кларка».
Нет. В этом я был совершенно уверен и покачал головой. А затем спросил:
— Мы совсем спятили? Может, просто позвоним в полицию и все объясним?
Девчонка коснулась моей руки:
— Они помогут мне? Что они сделают?
Ответа я не знал.
— Скорее всего, ты вернешься в «Тихую гавань».
Легкое прикосновение тотчас обернулось железной хваткой.
— Не отправляйте меня назад, прошу. Я поеду куда угодно!
— Ладно, ладно. — Я положил свою ладонь поверх ее руки и держал до тех пор, пока она не разжала пальцы. — Но ты должна рассказать мне, что там за люди. Те, что сидели рядом с тобой на диване в «Тихой гавани».
На самом деле меня интересовало, кем был тот темноволосый парень. Другом? Или больше чем другом?
— Я ничего не помню. И особого страха не ощущаю… Я чувствую их, слышу. Но идти к ним не хочу.
— Готово! — Джек хлопнул в ладони, и я вздрогнул от неожиданности. — Ну, по коням?
Мама Джека твердо убеждена, что квадроциклы — и связанный с ними шум — не совместимы с домашним уютом. Поэтому гараж для вездеходов поставили в нескольких сотнях ярдов позади дома и, к счастью, вдалеке от главных ворот.
Туман превратился в морось. Мы с Джеком накинули капюшоны. Девчонка, судя по всему, не сообразила.
— Погоди. — Я натянул капюшон ей на голову. — Так лучше?
Она кивнула.
Мой друг открыл боковую дверь, и мы вошли в гараж. Изнутри он напоминал миниатюрный выставочный павильон мотовездеходов. Джек вручил нам по шлему, я натянул свой, потом помог девчонке. Ее огромные глаза сверкнули. Интересно, о чем она думала?
Я занес ногу и уселся на красный квадроцикл:
— Поедешь со мной. Удержишься?
Устраиваясь сзади, она обвила руками мою талию, прижавшись к спине. Я, разумеется, не возражал. Ее тело льнуло к моему, как ночью, только тогда, наоборот, обнимал ее я. Так можно и привыкнуть…
Джек поднял большую рулонную дверь, я повернул ключ зажигания, и вездеход ожил. В это мгновение я понял, что, запустив двигатель, навсегда отрезал себе путь к отступлению. Поворот ключа был осознанным выбором — везти ее назад я больше не собирался.
Я положил ладонь поверх ее руки, повернул голову, чтобы она услышала меня:
— Готова?
— Да! — сказала она прямо мне в ухо.
Мы двинулись вперед, и я верил, что смогу помочь ей.
Джек тоже вывел машину из гаража, затем вернулся, опустил дверь и минутой позже появился снова:
— Поехали?
Я кивнул.
Он помчался вперед через луг к лесу.
Я жал на ручки газа, стараясь держать дистанцию: если Джек вдруг остановится, надо вовремя дать по тормозам. Моторы ревели вовсю, и я боялся, как бы тот тип у ворот не разгадал наш план. Так или иначе, оставалось лишь поскорее убираться оттуда да держать скрещенными пальцы, чтобы нас не заметили.