Вход/Регистрация
Перемены
вернуться

Батчер Джим

Шрифт:

Я поднялся на ноги быстрее остальных и пристально посмотрел на своего пса.

— Ты можешь говорить. Как так вышло, что я не слышал этого прежде?

— Потому что ты не умел слушать, — просто ответила моя крестная.

Мыш вильнул хвостом и счастливо привалился ко мне, глядя мне в глаза.

Я опустил руку ему на голову и почесал за ушами.

К черту.

Важные вещи не обязательно высказывать вслух.

Все поднимались на ноги. Пошли по кругу фляги с водой, и я позволил всем перевести дух минут пять или около того. Нет смысла атаковать, если люди не успели отдышаться и даже оружия крепко держать не могут.

Я шепнул кое-что на ухо Сьюзен. Она кивнула, нахмурилась и исчезла.

Вернулась она через несколько минут и так же, на ухо доложила мне о том, что выяснила.

— Ладно, народ, — негромко произнес я. — Собрались.

Я ногой сдвинул листву и ветки в сторону и принялся рисовать пальцем на земле. Мартин подсвечивал мою схему красным фонариком: красный свет не требует привыкания к темноте, и его труднее заметить неприятелю.

— Охрана расставлена по всему периметру большой пирамиды. Девочка скорее всего там, в храме на вершине. Я иду туда. Я, Сьюзен и Леа — зайдем со стороны галереи, вот здесь.

— Я со Сьюзен, — заявил Мартин. — Я привык работать в паре с ней.

Спорить было некогда.

— Значит, я, Сьюзен, Леа и Мартин заходим отсюда. Я хочу, чтобы когда мы подойдем к пирамиде, все смотрели на север. Поэтому я хочу, чтобы вы, остальные, зашли вот отсюда. Вот сюда, где стоит грузовик для перевозки скота, в котором они держат пленников для жертвоприношения. Подойдите поближе и освободите их. Поднимите побольше шума и делайте ноги. Уходите на восток. Там дорога. По дороге дойдете до города. В городе найдете церковь. Все ясно?

Ответом мне были кивки, хотя выражения лиц я бы не назвал особенно довольными.

— Если повезет, это отвлечет у них достаточно сил, чтобы мы смогли захватить храм. И еще, — добавил я. — То, что произошло в Юкатане, останется в Юкатане. Никаких шуточек насчет обнюхивания под хвостом или задирания лап, ничего такого. Никогда. Договорились?

Мне снова закивали, на этот раз не без улыбок.

— Ладно, ребята, — продолжал я. — Так, чтобы вы знали. Я у вас в долгу, друзья, в неоплатном долгу. Спасибо.

— А давай с чувствами потом, — сказала Мёрфи довольно сухим тоном. — Сначала спасательная операция.

— Вот слова истинной леди, — кивнул я и протянул руку. Кто-то положил руку поверх моей, потом еще один, и еще. Мыш подошел и положил лапу поверх всех. И все до одного — ну, может, за исключением моей крестной — явно боялись. Страх проявлялся в дрожи, в учащенном дыхании.

— Удачной охоты, народ, — тихо произнес я. — Пошли.

Мы не успели еще разбиться на две группы, когда кусты затрещали и из них вывалился почти прямо на нас полуодетый человек. Лицо его исказилось от отчаяния, глаза выкатились от безумного страха. Он врезался в Томаса, отлетел в сторону и упал на землю.

Прежде, чем кто-то успел отреагировать на это, из леса в пяти футах от нас вынырнул вампир Красной Коллегии в своем истинном, кожистом обличии. Увидев нас, он застыл от удивления. В следующее мгновение он опомнился и попытался, цепляясь когтями за лесную подстилку, развернуться для бегства.

Я слышал где-то, что нет такого плана, который выдержал бы первое столкновение с врагом.

Это истинная правда.

Вампир испустил визг, от которого заложило уши, а потом разверзся ад.

Глава сорок вторая

Множество событий произошло в считанные секунды.

Мыш ринулся вперед и поймал вампира за ляжку прежде, чем тот успел нырнуть обратно в густой кустарник. Вампир забился и раскрыл пасть для нового вопля.

В руке у Мартина возник пистолет с навинченным на ствол шестидюймовым глушителем. Без малейших колебаний он сделал шаг вбок для верного выстрела и еще в движении нажал на курок. Пистолет издал звук, напоминающий деликатное покашливание, и из шеи у вампира ударила струя крови. Конечности у вампира продолжали дергаться, но визг резко оборвался. Из последних сил вампир попытался прикрыться от Мартина Мышом.

Но и эти попытки потерпели неудачу, когда Томас взмахнул своей фалькатой и снес тому голову с плеч.

Полуголый мужчина посмотрел на нас и выпалил что-то по-испански. Сьюзен ответила ему резким голосом и махнула рукой. Мужчина пробормотал что-то, энергично закивал, повернулся и побежал дальше в темноту.

— Ш-шшшшш! — прошипел я, и все разом смолкли, дав мне прислушаться.

Есть у меня один полезный навык, которому не так трудно научиться. Не знаю, магический он или чисто физиологический — главное, он помогает мне слышать вещи, на которые в обычной обстановке я не обратил бы внимания. Мне показалось, что сейчас самое время прибегнуть к нему.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: