Вход/Регистрация
Три слепых мышонка
вернуться

Макбейн Эд

Шрифт:

О: Да.

В: Вы зашли в дом, чтобы взять их?

О: Да.

В: Где в это время были миссис и мистер Лидз?

О: Джесси мне помогала. Ее муж спал.

В: Он спал все время, пока вы находились в доме?

О: Он проспал до утра.

В: Мистер Хауэлл, вы сказали инспектору, что знали о том, что мистер Лидз не проснется, потому что жена дала ему снотворное?

О: Две таблетки. Бросила ему в стакан. Они пили после ужина, когда стали смотреть фильм. Она позвонила мне сразу после того, как он заснул.

В: Вы знаете, какое это было снотворное? Как оно называлось?

О: Я знаю только, что ей выписывали это лекарство, вот и все.

В: О каком фильме вы говорите?

О: Они взяли его напрокат и смотрели после ужина.

В: Значит, мистер Лидз спал, когда вы находились в доме.

О: Да.

В: Во сколько это было?

О: Около десяти часов.

В: Он спал, когда вы уходили с фермы?

О: Да.

В: Каким образом вы покинули ферму?

О: На машине Джессики.

В: На «масерати».

О: Да.

В: Где вы оставили свою машину?

О: В гараже.

В: Во сколько вы уехали с фермы?

О: Около десяти минут одиннадцатого.

В: И куда вы поехали?

О: В гавань. Я надел его куртку и кепку.

В: То есть куртку и кепку мистера Лидза?

О: Да. Я рассчитывал, что если кто-то меня увидит, подумает, что это он. Таков был наш план. Чтобы кто-нибудь увидел меня и принял за него. Поэтому я и звонил заранее, понимаете? Мы примерно одинакового телосложения. Он немного крупнее, но в общем почти такой же.

В: Вы сказали: «Это и был наш план». Чей это был план?

О: Мой и Джесси. Наш.

В: По этому плану вас должны были принять за мистера Лидза?

О: Да. В этом был весь смысл. Именно ради этого я и заварил эту кашу — звонил на станцию, предупредил, что возьму лодку, надел его вещи и подбросил бумажник, чтобы он сразу попался на глаза. Так было задумано по плану.

В: Когда вы задумали этот план?

О: Утром в понедельник.

В: Утром в понедельник, в день убийства?

О: Да, понедельник у меня выходной.

В: Почему вы ухмыляетесь, мистер Хауэлл?

О: Я просто подумал, что все было неплохо задумано, хотя и быстро.

В: Итак, вы говорите, что в понедельник утром вы с миссис Лидз…

О: Собственно, мы были в постели.

В: Понятно.

О: Обычно мы встречались по понедельникам.

В: Понятно. И вы разработали…

О: Да. Все целиком, от начала до конца. Чтобы убить сразу двух зайцев.

В: Что вы имеете в виду?

О: Наказать этих подонков, которые ее изнасиловали, и избавиться от ее мужа.

В: И вы поехали на машине миссис Лидз на лодочную станцию…

О: Да, мы это тоже вместе придумали, чтобы кто-нибудь увидел машину.

В: Вы были в куртке и кепке мистера Лидза…

О: Да.

В: И вы взяли лодку…

О: Да. «Блаженство». У меня были ключи.

В: Куда вы на ней отправились? Куда вы повели лодку, мистер Хауэлл?

О: К «Скандалистам». Это к югу от Интеркоастал. Около отметки 63 рядом с южным мостом, Уиллоуби, сразу за отметкой 72, это недалеко, ночью можно быстро добраться. Еще днем мы оставили около «Скандалистов» арендованную машину.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: