Шрифт:
Говард прислушался к ее словам. В душе у него боролись два чувства: желание оставаться в рамках приличия и тщеславие. Что должно было случиться, то случилось: тщеславие победило.
Было далеко за полночь, и Картер после приятного вечера с леди Коллингем крепко спал, как вдруг в ужасе проснулся. Единственный стул в его комнате в пансионе вдруг начал двигаться, издавая шорох на каменном полу. И прежде чем Картер смог что-то разглядеть в темноте, к нему прыгнула тень и потная ладонь зажала рот.
– Тише, Картер-эфенди! – услышал он шепот. – Это я, Сайед. Не бойтесь!
Говард, подумавший было, что это его последние минуты жизни, вздохнул с облегчением. Дрожащими руками пытаясь зажечь керосиновую лампу, он спросил:
– Ты с ума сошел, Сайед? Я чуть от страха не умер! Что тебе нужно посреди ночи?
В тусклом свете Картер все-таки заметил, что Сайед очень взволнован. Мальчишка вздохнул и произнес:
– Мистер Картер, гробница в Дейр-эль-Бахри!
Говард подскочил с кровати и быстро натянул штаны.
– Что случилось? Да говори уже, черт побери!
– Четверо мужчин собираются обворовать гробницу.
– Это невозможно, – возразил Говард, – я поставил двух охранников.
– Они убежали, эфенди. Разбойников было больше.
– Это неправда!
– Все так, как говорит Сайед.
– Мы должны позвать полицию, пойдем! – Картер надел рубашку, набросил пиджак и уже хотел выйти из комнаты.
– Об этом нечего и думать, эфенди! – Сайед махнул рукой. – До утра ни один полицейский не решится отправиться на противоположный берег Нила.
– Но мы же должны что-то предпринять!
Мальчик открыто взглянул на Говарда, как тогда, в полицейском участке, и сказал:
– Хассан говорит, что самому умному человеку знания ни к чему, если у него нет друзей. Сайед ведь ваш друг, правда?
– Да, конечно, – смущенно ответил Картер.
– Значит, так. Я собрал десять человек с оружием. Они ждут в лодке у причала. Конечно, их участие будет не бесплатным. Никто не хочет рисковать жизнью…
– Никто не хочет рисковать жизнью даром. Я понимаю, Сайед. Давай обсудим вопрос о деньгах позже. Договорились? Я не останусь в долгу.
Они бегом направились к причалу. Как и было условлено, в темноте их ждала барка с десятью вооруженными людьми в черных одеждах. Они сидели на палубе на корточках, держа оружие вертикально и зажав его коленями. После короткого спора с предводителем группы Сайед сказал:
– Он хочет пять фунтов за своих людей.
– Пять фунтов? – взволнованно вскрикнул Говард, не решаясь ступить на борт барки.
– Это задание связано с опасностью, эфенди, – напомнил Сайед, – решайтесь! В этой ситуации каждая минута дорога.
Говард вынул две однофунтовые банкноты из кармана и прошипел:
– Два фунта, и ни шиллинга больше. Скажи им это!
Главарь кивнул, и Картер запрыгнул на борт.
– Как ты узнал об этом деле? – поинтересовался Говард у Сайеда во время молчаливой переправы.
Тот прищелкнул языком.
– Разве я вам не говорил, мистер Картер: Сайед все знает. У Сайеда много друзей по обе стороны Нила!
Едва барка причалила к берегу, вооруженные мужчины выскочили из нее и бегом направились в сторону Дейр-эль-Бахри. С утесов раздавалось завывание шакалов. Когда они приблизились к дому археологов, Говард заметил слабый свет.
– Вон там! – тихо вскрикнул он и указал направление.
Главарь развел руками, подавая знак, чтобы вооруженные люди замедлили шаг. В полном молчании, пригнувшись, они осторожно продвигались вперед. Чем ближе они подходили к источнику света, тем осторожнее были их шаги.
– Тесс! – Главарь сделал знак, чтобы Картер и Сайед остались сзади.
Уже стали слышны тихие голоса и лязг лопат. Говард и Сайед опустились на колени и внимательно следили за мерцающим светлым пятном, к которому бесшумно приближались мужчины с оружием наизготовку. Не дойдя до гробницы шагов тридцать, один из мужчин вдруг споткнулся. Ружье, снятое с предохранителя, упало на землю, и раздался выстрел. Картер увидел пламя ружейного выстрела, и тут же от скал отразилось тройное эхо, постепенно слабеющее.