Вход/Регистрация
Технарь
вернуться

Муравьёв Константин Николаевич

Шрифт:

"Плохо дело", - оценка ситуации не радовала. Если попытаться прорваться к какой-то одной прыжковой зоне, то, во-первых, все просто физически не успеют перейти в гипер, и во-вторых, суда противников передвигались таким образом, чтобы каждый из них мог прикрыть своего ближайшего соседа. Если мы разом ударим в одну точку, то два, а то и три соседних тяжелых мастодонта - я даже класса подобных судов не могу назвать, не предполагал, что такие вообще существуют, да еще и летают - разобьют всю нашу небольшую эскадру в дребезги.

"Что мы можем сделать?.. Так. Стоп, - остановил я свою поспешную мысль, - как-то раз сполоты буквально на моих глазах попадали уже в аналогичную ситуацию, и насколько я понимаю, хоть свои корабли они и сдали противнику, вернее их обломки, но самих сполотов на них уже не было. Не с этим ли связано то спокойствие, с которым все они воспринимают нависшею над нами угрозу? Это нужно выяснить".

А поэтому я быстро подошел к креслу, в котором сидела девушка.

– Гаара, прости, что отвлек, - обратился я к сполотке, - был один раз тогда в секторе, когда ваши суда попали в ловушку, я точно знаю, что трупов ваших соотечественников среди обломков подорванных кораблей так и не нашли, - и я показал себе за спину.
– Я уже несколько раз слышал тут у вас про телепорты. Не с этим ли это связано? И сейчас, в случае необходимости, вы сможете уйти тем же способом?

Гаара посмотрела в мою сторону и, немного подумав, ответила:

– Ты прав. Наши маги пользуются подобной технологией по переносу живой и неживой материи. Но она не очень хорошо развита. Мы достаточно точно научились открывать однонаправленные порталы только на относительно небольшие расстояния, или при помощи магов-мастеров по пространственному перемещению в специально подготовленные для этого портальные арки. В тот раз нашим людям просто повезло, недалеко от места проведения операции располагалась одна такая, на самом пределе дальности, но они смогли ей воспользоваться.

– И?
– задал я ей вопрос, подозревая неладное.

Девушка слегка пожала плечами.

– Если бы мы могли пользоваться порталами, то для перемещения использовали бы в основном их, но наши технологии в этом плане еще не настолько хорошо развиты, и потому мы до сих пор предпочитаем использовать левиафанов, - и Гаара с любовью погладила поверхность приборной панели управления кораблем.

"Так вот как они сами называют свой корабли", - между делом подумал я. Это название мне понравилось, ведь их суда очень сильно отличались от всех остальных, известных мне.

Они были живыми. Но лучше сейчас не отвлекаться.

– В этом случае выходит, что поблизости нет ни одной арки, куда бы вы смогли открыть портал?
– сделал вполне очевидный вывод я.
– И поэтому вы не сможете туда переместиться.

– Да, - спокойно кивнула головой девушка.

– Плохо, - протянул я, - думал, вы спокойны именно из-за того, что у вас есть возможность отступить в любой момент, оставив после себя только взорванные корабли.

– Нет, - отрицательно покачала головой Гаара, - у нас вообще не принято столь явно выражать свой эмоции, как это происходит у всех остальных людей. И ты должен понимать, почему.
– И она внимательно вгляделась мне в глаза.

"Блин, точно, они же могут читать мысли", - вспомнил я о том, как мысленно комментировал свое отношение к Гааре.

М-да. Надо как-то сдерживаться. Девушка опять сильно покраснела.

"Угу, а говорит еще, что они не так явно выражают свой эмоции, почему-то мне это даже понравилось, что она ничем не отличается от всех остальных девушек, - смутилась, совсем как маленькая".

Гаара покраснела еще больше.

– Перестань, - попросила тихо она, - другие тоже слышат твой мысли. Ты думаешь слишком громко.

"Ну не парадокс? Думаешь слишком громко, - никогда бы даже не представил, что думать можно громко".

– Прости, - извинился я перед Гаарой, - не привык еще общаться с вами. Это гораздо сложнее.

– Да, я понимаю, - кивнула она и, немного помолчав, продолжила: - К тому же, - и девушка, будто только что не было этого смущении и ее просьбы мгновенно переключилась на серьезный, деловой тон, и сказала, - это не совсем корабли, это левиафаны.

Я вопросительно посмотрел на Гаару, так как это ее второе пояснение мне ничего особо не сказало, я даже не понял, к чему она сейчас это произнесла.

– Мы не бросаем свой левиафаны. Пилот всегда останется вместе с ним. Я не смогу телепортироваться. Мы ментально повязаны к ним, это обусловлено особенностями управления нашими кораблями.

А вот это уже гораздо хуже. Теперь я понял, о чем она говорит. Тогда, в секторе, сполоты подорвали свой суда. Но похоже там были именно обычные корабли, а это нечто более ценное и значимое для сполотов. И бросить свой левиафан Гаара не сможет просто физически там или по каким-то моральным причинам, но факт остается фактом, она останется тут на корабле в любом случае.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: