Шрифт:
Завтрак она подала минута в минуту, водрузив два поджаренных яйца на ломтик хрустящего тоста и положив их на тарелку вместе с помидорами и куском бекона. Плотная еда давала Питеру заряд энергии на целый день. Стефани считала, что это справедливая плата за чашку чая, которую он приносил ей в постель по утрам. Без горячего чая она не могла бы шевельнуть и пальцем. Кроме того, он готовил обед, когда был дома.
Питер взял газету и просмотрел результаты футбольных матчей. Пропустив заметку на второй станице, широко зевнул.
– Есть шансы на спокойный день? – спросила Стефани.
– Сто процентов, – ответил он холодно.
Ее кольнуло беспокойство.
– Надеюсь, ты не сделал какой-нибудь глупости?
– Например?
– Например, опять подал в отставку.
Он криво усмехнулся:
– Нет, просто немного сели батарейки.
– А чего ты ждал от Эйвона и Сомерсета? Думал, это Гималаи?
Питер воткнул вилку в яичницу.
– Я не так уже привередлив. Меня устраивали и холмы Мендип-Хиллз, но здесь я вижу только сомерсетские болота. Взять хоть то убийство в понедельник. Парень просто вышел на улицу, пожал мне руку и во всем признался.
– Это повысит процент раскрываемости в твоем отделе.
Даймонд не ответил. Его всегда мало волновала статистика.
– Нельзя хотеть всего и сразу, – продолжала Стефани. – Мы живем в прекрасном старом городе. Здесь спокойное место. А если тебе хочется чего-то посерьезней, надо искать работу в Манчестере или Глазго. Только не думай, что я с тобой туда поеду.
– Спасибо. – Он отправил в рот кусок бекона. – Но ты ошибаешься, Стеф. В Эйвоне и Сомерсете полно негодяев.
– Ты имеешь в виду полицию?
Он ухмыльнулся:
– Тогда о ком ты говоришь? О местных фермерах, протестующих против налогов?
– О профессионалах. Самых ловких жуликах и пройдохах, которых я когда-либо встречал.
– Здесь, в Бате?
– В Бристоле. Я тебе не говорил? Они обчистили один из тех роскошных модных магазинов – как их там…
– Бутиков?
– Да. В Саусмиде. Ночное ограбление. Не знаю, сколько стоили эти брендовые шмотки, но они их взяли. Все замки на месте, ничего не сломано, никаких следов, даже отпечатков ног. Мы их так и не поймали. У нас ушла уйма времени, чтобы понять, как они это провернули.
– Если дверь не взломали, значит, у них был ключ, – предположила Стефани.
– Нет.
– Тогда кто-то помогал им изнутри.
– Тоже мимо.
– Ты говоришь, они даже не входили в здание?
– В этом не было необходимости.
– Ладно, сдаюсь. Как это произошло?
– Они вооружились длинным багром и работали через щель в почтовом ящике. Подтягивали к себе вешали с помощью крюка и вытаскивали платья по одному. Даже владелец магазина признался, что восхищен их наглостью.
На плите закипел чайник, и Стефани стала заваривать растворимый кофе, а Даймонд погрузился в размышления о предстоящем дне. Три или четыре часа сплошных отчетов для прокуратуры. Рутина, которую он не мог переложить на других. Потому что все его лучшие сотрудники теперь работали в «Шмеле».
Стефани прибавила звук у радио. Даймонд молча закончил свой завтрак.
Какой-то балагур на «Радио Бристоль» без умолку трещал о пробках на дорогах. Стеф в начале дня всегда слушала местные каналы. Даймонд не выносил радио по утрам, но если уж ему приходилось что-то слушать, предпочитал менее болтливый «Четвертый».
Короткий промежуток времени, когда Питер заканчивал есть и поднимался из-за стола, Стеф считала самым удобным моментом, чтобы поделиться своими планами. На этот раз на языке у нее вертелось одно признание.
– Кажется, я тебе не говорила, – начала она, прекрасно зная, что никогда не затрагивала эту тему. – Пару недель назад, когда мы сюда переехали, ты ушел на работу, а я пыталась распаковать одну из наших коробок, как вдруг слышу – за спиной кто-то копошится. Я чуть не подскочила от страха. Это был котенок, совсем крошечный, он играл с куском газеты, в которую мы заворачивали тарелки. Знаешь, как будто он всегда жил в этом доме. – Стеф заметила в глазах мужа опасный огонек и торопливо добавила: – Понятия не имею, откуда он взялся. Само собой, я расспросила соседей. Пит, ты не представляешь, что это за очаровательное существо: сам маленький, а уши и лапы большие, как у взрослого, и три полоски на спине. Я пыталась выяснить, кто здесь жил до нас, но никто ничего не знал. В конце концов, я решила отвезти его в Клавертон.
– Приют для бездомных животных? – уточнил Даймонд. – Хорошая идея, Стеф.
Она кивнула:
– Да, к ним часто обращаются за помощью. По правде говоря, мне не хотелось его там оставлять – он еще совсем малыш.
– Тем труднее о нем заботиться.
– Наверно. В общем, их сотрудница сказала, что сообщит мне, если кто-то его заберет.
– Его забрали? – с надеждой спросил Даймонд.
– Э… нет.
– И где он теперь? Все еще там?
– Я вчера к нему ездила.
– В Клавертон? Что там болтают эти идиоты?