Шрифт:
— Выводы? — тупо повторил я. Почему пистолет не выстрелил?! И почему я все еще жив?!
— Точно, парень, — Бенни махнул рукой. Итена и Рэя отпустили. — Я не ожидал, что тебе хватит смелости наставить пистолет на меня. Да еще и попытаться выстрелить…
— Что тут происходит?! — спросил я, не сдержавшись.
— Моя любимая проверка на вшивость, — усмехнулся Бенни.- Пистолет изначально не был заряжен. Я узнал о тебе всё, что мне нужно. Ты часто веришь на слово, потому что не проверил пистолет. Ты не смог убить друга, хоть и обещал сделать всё, что угодно для брата. Это делает тебя не лжецом, но верным дружбе человеком.
Я, замерев, слушал его. Проверка на вшивость?! ..
— Немногие выбирали тот же вариант, что и ты, — продолжал говорить Бенни. — Чаще они пытались застрелить того, на кого я указывал.
— И чтобы было, если бы я выбрал Итена? — дрогнувшим голосом спросил я. Бенни улыбнулся:
— Я не люблю предателей. Мои люди убили бы тебя прямо здесь.
— Скольких вы уже проверили таким образом?
— Многих, парень, многих… Но это никогда мне не наскучит. Никогда не знаешь, что выкинет следующий проверяемый.
— Вы… Что вы сделаете с нами? — твердо спросил я. Бенни молча уставился на меня.
— Вы можете идти, — наконец, сказал он. — Мы больше вас не потревожим.
— Но, отец! .. — воскликнул Джон. — Эта шлюха…
— Закрой свой рот, Джон, — неожиданно резко оборвал его Бенни. — Этот парень больше не работает на тебя и твой бордель. Если я узнаю, что продолжаешь их преследовать… Кстати, останься здесь. У меня к тебе серьезный разговор по поводу моей доли, денег, которые ты должен мне приносить…
Джон побледнел и заткнулся. Бенни кивнул нам:
— Идите.
— Спасибо, сэр, — сказал я.
Нас вывели из комнаты. Я почувствовал, как трясущийся Рэй мертвой хваткой вцепился в мой локоть.
— Вот видишь? Все хорошо, — я улыбнулся брату. Рэй слабо кивнул, выдавив ответную улыбку. Я покосился на идущего позади Итена. Он был подозрительно тихим.
Мы оказались на улице перед баром, где, как и обещал Бенни, нас оставили в покое.
— Мы живы… — пробормотал Рэй, явно не веря сам себе. — Мистер Бенни отпустил нас! Больше не надо прятаться!!
Брат в порыве чувств крепко обнял меня, и всё не мог унять дрожь.
— Эй, Ларри, — услышал я голос Итена и настороженно повернулся, заставляя Рэя отпустить меня. И тут же меня свалил с ног мощный удар в челюсть. Перед глазами заплясали круги, и как сквозь вату я услышал испуганный вскрик брата. Меня схватила за горло рука Итена, его колено больно врезалось в мою грудную клетку, прижимая меня к земле.
— Что ты… — прохрипел я, пытаясь сбросить его руку.
— Никогда. Не смей. Тыкать. В меня. Пистолетом, — прорычал Итен, сжимая длинные пальцы на моем горле. — Ты понял?!
— Понял я, понял! — прохрипел я. — Отпусти!
В ту же секунду Итен отпустил меня и помог подняться на ноги. Я отшатнулся, готовый к нападению, но Итен вновь вернулся к своей обычной, придурковато-дружелюбной манере поведения.
— Терпеть не могу, когда мне угрожают пушкой, — болтал он, не обращая внимания на мою ошеломленную физиономию. — Вот бесит, и все тут! Сам не свой становлюсь! — Итен уставился на меня: — Ну ты даешь, Ларри! Я уж думал, ты меня порешишь! Ну и взгляд у тебя там был… Бррр…
— Мы же друзья, — ответил я через силу, потирая горло. — Как же я могу тебя «порешить»?
К тому же, я всё ещё не расспросил тебя насчет Лаки.
— Идем, ребята! — жизнерадостно воскликнул Итен.
– Эх, хорошо жить! Слушайте, предлагаю завалиться в бар и отпраздновать наше второе рождение!
— Неплохая идея, — оценил я. — Пойдем, Рэй.
— Ага… — брат, улыбаясь, последовал за нами.
Я и не думал, что все может окончиться так хорошо.
Комментарий к Глава 28. Бенни. Папаша Бенни :З – https://pp.vk.me/c629321/v629321161/98e3/yZ9Z6uidfeI.jpg
====== Глава 29. Бар. ======
Когда мы приехали в бар Рика, он был почти пуст. Хотя, это неудивительно — не в каждом баре в полдень полно народу. Рэй неуверенно оглядывался.
— Я здесь раньше не был, — признался он.
— А я был, — сказал я ему. — Не беспокойся, здесь никто нам не угрожает.
Итен уверенно шлепнулся на высокий стул возле барной стойки, и Рик, что стоял за ней, удивленно поднял на него глаза.
— День —, а ты нажираться пришел, Чёрт, — сказал он с улыбкой и заметил нас. — О, и Кларенс тут. А это, похоже, твой брат? Наконец-то ты его сюда привёл.