Шрифт:
– Вы, похоже, безумны, - произнес Хьюгон из Дома Гарантии. – Я знаю, кто я. Я всю жизнь держал овощной магазин, пока эти грабители из замка не заставили нас перебраться в лес.
– Такой машины не существует, - сказал землянин, имевший вид человека из службы безопасности. – Наука не продвинулась настолько далеко.
Продолжавший пронзительно смотреть на Мордиона сэр Артегал возразил:
– Нет, это правда. Я знаю эту машину. Она приходила в форме большой золотой чаши и говорила со мной некоторое время назад. Она велела мне отправляться в замок. Я велел ей… хм, ну это неважно. Но поверьте, этот человек говорит правду, насколько знает ее. Вы сказали, что этот Баннус обманул нас насчет того, кем мы являемся, - обратился он к Мордиону. – Кто я?
– Понятия не имею, - вынужден был признать Мордион.
Это естественно вызвало язвительные смешки.
– Но я знаю вас, - сказал он Хьюгону. – Вы глава Дома Гарантии, а эта леди – ваша жена. Вы глава Дома Контракта, - он указал на соответствующую леди.
– А вы младший племянник главы Наличного Расчета. А вы…
– А кто вы, думающий, будто знаете всё это? – агрессивно прервал его Хьюгон.
Хотел бы Мордион промолчать, но он знал, что это быстрее всего убедит Хьюгона, и он ответил:
– Я Слуга Властителей.
Эти слова разом заставили поверить всех, кто происходил с Родины. А затем вспыхнуло недоверие другого рода.
– Берегитесь! Это заговор Властителей! – выкрикнул кто-то.
В свете костра сверкнули мечи и ножи. Из-под чьей-то куртки появился арбалет, нацеленный Мордиону в горло. Разбойники с Земли, поняв, что остальные настроены серьезно, тоже достали оружие.
– Послушайте! – воскликнул сэр Джон.
А Мартин произнес:
– Это глупо! Я знаю, что с ним порядок.
– Замолчи, сын, - ответил Хьюгон. – Нападаем на него вместе. По всем донесениям, это существо очень сложно убить.
– Даже не пытайтесь, - заметил Мордион пальцу, напрягшемуся на спусковом крючке арбалета.
Возможно, он сумеет ускользнуть, но так будет всегда, подумал он, глядя на ненависть и враждебность на всех освещенных костром лицах.
– Уберите эти штуки, - спокойно велел сэр Артегал.