Вход/Регистрация
Дикие сердцем
вернуться

Клейтон Виктория

Шрифт:

Глава 7

— Просыпайся, Фредди! — кто-то осторожно тряс меня за плечо.

Я была безмерно удивлена, обнаружив себя скорчившейся на переднем сиденье «ленд ровера». Хлоя развалилась на коврике перед сиденьем, уткнувшись носом мне в лицо.

— Какая живописная пара прилегла отдохнуть в лесу! — Гай заглядывал в раскрытую дверь автомобиля. — К счастью, вас не засыпало листьями.

— Я бы не возражала, если бы нас укрыло листьями, — отозвалась я сонно. Тело затекло от неудобной позы. — Никогда в жизни я так не замерзала. — Который час?

— Скоро время ленча, — Гай плюхнулся на сиденье рядом со мной. — Я умираю от голода. Мы не можем заставлять миссис Дикон ждать.

— Миссис Дикон?

Незнакомое круглое багровое лицо с пышными бакенбардами появилось в окне.

— Это моя жена, — раздался хриплый голос с сильным акцентом. — Как поживаете, мисс Сванн? Жена обрадовалась возможности пошушукаться с женщиной. Она постоянно жалуется на то, что со всех сторон окружена мужиками. Мастер Гай, канат толстый и прочный. Скажите, когда будете готовы!

Мистер Дикон уселся в кабину грузовика, стоящего перед «ленд ровером».

Я с мольбой взглянула на Гая.

— А как же мой поезд?

— Нед, сын мистера Дикона, попробует починить машину после ленча.

Гай махнул рукой, давая понять, что уже готов. Грузовик покатился вперед по влажной земле. Колеса поднимали фонтаны брызг. Черный дым из выхлопной трубы проник в салон «ленд ровера» через открытое окно. Трос натянулся как струна. «Ленд ровер» дернулся. Из-за резкого рывка мне чуть не оторвало голову.

Коттедж Диконов находился довольно далеко от места поломки. Большую часть времени мы ехали по разбитой проселочной дороге. Мне казалось, что мой желудок вот-вот выскочит наружу вместе со всем содержимым.

Я не сразу пришла в себя, когда машина остановилась. Я увидела живописный, словно сошедший с картинки фермерский дом. Невысокие стены из красного кирпича обвивал плющ. Узкие окна проглядывали сквозь зелень. Высокая каминная труба вздымалась над черепичной крышей. Несколько любопытных куриц и большая свинья бродили по двору перед домом. В прихожей царил полумрак. Груда резиновых сапог и грязных фуфаек высилась у порога.

Мистер Дикон предложил снять верхнюю одежду и бросить сверху на кучу. Я с опаской стянула свой модный плащ из альпаки и неохотно положила его на матово блестевшую от грязи фуфайку. Толстый белый кот тут же вскочил на плащ и запустил длинные когти в дорогую ткань. Хозяйка дома мыла посуду, склонившись над раковиной. Увидев нас, она выпрямилась и вытерла мокрые руки о несвежий фартук. Миссис Дикон была крупной, ширококостной женщиной. На ее лице, как и на лице мужа, играл багровый румянец. Миссис Дикон была одета в цветастый комбинезон, волосы она стянула в пучок на затылке. Ее сердечная улыбка тотчас покорила меня.

— Проходите, мисс Сванн, добро пожаловать! Вы, должно быть, жутко проголодались. Нелегко провести несколько часов на холоде.

Я вежливо пробормотала, что ничуть не проголодалась, но миссис Дикон не обратила внимания на мои протесты. Пятеро мужчин уже сидели за столом. Они посматривали на меня и тихо переговаривались, посмеиваясь. Их звали: Билл, Боб, Нед, Тед и Джед. Я смогла запомнить имя только одного из них — Джеда, и то потому, что один глаз у него немного косил. Парня, который шмыгал носом и вытирался рукавом, кажется, звали Тед. Он выглядел простуженным, кашлял и время от времени подходил к раковине, чтобы сплюнуть.

— У меня припасено кое-что для такого случая, мисс Сванн, — миссис Дикон поставила на стол большую черную бутыль. — Сегодня неплохой повод выпить. Не желаете отведать моего лучшего шампанского?

— Спасибо. Пожалуйста, зовите меня Фредди.

Мое настроение несколько улучшилось.

Я считала, что в Дорсете сельское хозяйство — прибыльный бизнес, и с удивлением рассматривала закопченный потолок и облупившиеся стены. На стены были наклеены старые календари, на крючках висели зловещего вида капканы и силки, запасное автомобильное колесо стояло в углу, прислонившись к стене. Единственным ярким пятном в комнате оказалась фотография Дорис Дэй[23]. В камине тлели угли, едкий дым клубился над столом. Несколько крупных собак лежали у камина. Одна из них оскалилась и зарычала, когда я вознамерилась почесать ее за ухом.

— Шампанское прошлого года. Никогда еще не стояла такая жаркая погода, как минувшим летом. Сегодня мы попробуем, что получилось. — Миссис Дикон наполнила до краев большую оловянную кружку и протянула мне. — Пей до дна!

Я осторожно сделала глоток и громко чихнула — пузырьки попали в ноздри. Вкус напитка существенно отличался от привычного. Шампанское миссис Дикон было сделано из цветочных лепестков. Я наслаждалась свежим сладковатым запахом.

— Пей до дна и наливай еще, — сказала миссис Дикон, с удовольствием выслушав мою похвалу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: