Вход/Регистрация
Вдали от солнца
вернуться

Басов Александр Юрьевич

Шрифт:

Сдерживая волнение, Грета подошла ближе и сказала:

– Товар слишком хорош, чтобы продаваться в подобном месте. Вы не пробовали предложить его антикварам?

Эти слова не являлись условной фразой. Просто нужно было дать понять торговцу, что перед ним не обычный покупатель. Старичок подслеповато прищурился:

– Да ты понимаешь толк в редких вещицах, красавица. Отчего сама не обратилась в антикварную лавку?

– Люди там несообразительные, не догадываются, чего от них хочет посетитель.

– И чего же хочет посетитель?

– Поговорить за чашкой чая с интересным человеком, - ответила Грета, понимая, что нельзя сразу же переходить к цели своего визита.
– Вспомнить прежние времена.

– Отчего ж не вспомнить, - согласился старичок.
– Дело хорошее. Что предложишь к чаю, красавица?

– Сожалею, но угощение я с собой не взяла. Покойный муж мой, мастер-булочник Густав, когда-то прекрасно готовил праздничный штрудель. Такого сейчас уже никто не делает.

– Отлично помню выпечку покойного Густава. Особенно его фирменный марципановый рулет.

– Вы что-то путаете, уважаемый. Муж мой терпеть не мог миндаля, и все, что из него готовят, поэтому в рецептах своих марципан никогда не использовал.

– Да неужели?
– Всплеснул руками старичок.
– Совсем никудышной стала память! Извини, красавица, что напраслину на уважаемого горожанина возвёл. Да смилостивятся над душой его Великие Боги.

– Я не в обиде, - улыбнулась Грета.
– Приятно пообщаться с человеком, который хорошо знал Густава. Он был прекрасным специалистом в своём деле и, несмотря на это, мастером стал только благодаря умению договариваться с людьми.

– Верно, - кивнул старичок, поднялся на ноги и предложил: - Приглашаю тебя в гости, красавица. Поговорим, прежние времена вспомним.

Он отворил дверь ближайшего дома и, пропуская женщину вперёд, предупредил:

– Угощением я тоже не запасся, так что к чаю будет только разговор.

Грета с опаской вошла и очутилась в обычной, небогато обставленной комнате, где ничто не намекало, что хозяин дома является самым влиятельным человеком в "лисьей норе". Старичок предложил гостье присесть за стол, а сам вскоре вернулся с чайником и двумя простыми глиняными кружками.

– Не знаю, насколько по вкусу тебе мой чай придётся. Если не понравится, то не обессудь, другого в доме не держу.

Грета осторожно пригубила напиток и усилием воли заставила себя проглотить то, что очень хотелось выплюнуть. Терпкий, с явно выраженной горечью, настой был совершенно не похож на тот чай, который пили нормальные люди.

– Необычно.
– Вежливо ответила она, отставив в сторону кружку.
– На мой взгляд, излишне терпкий.

– А ты ещё глоточек сделай, не стесняйся. Может быть, вкус лучше проявится.

Послушно отхлебнув из кружки, Грета поняла, что старичок был прав. Вкус действительно проявился, но совсем не в лучшую сторону. Терпкое ощущение усилилось до такой степени, что язык с трудом ворочался во рту, прилипая к щекам и нёбу.

– Ну, как?
– Ласково улыбнулся хозяин дома.
– Распробовала?

– Да.
– Согласилась гостья.
– Излиш...шне терп...фкий.

– Какая ты упрямая, - покачал головой старичок.
– Не хочешь уважить пожилого человека. Разве трудно ответить, что чай понравился? Тебе бы это ничего не стоило, а мне было бы приятно такое слышать. Ну, будь умницей, скажи, что чай очень вкусный.

– Если вы считаете его вкусным, значит, так оно и есть.

– Собственное мнение я хорошо знаю. Мне хотелось бы услышать твоё.

– Редкостная гадость.
– Произнесла Грета, решившая, что перед этим она проявила достаточно вежливости, и настало время сказать правду.

Вопреки ожиданиям, старичок обижаться не стал. Он даже засмеялся, а затем пояснил:

– Когда-то Густав точно так же ответил на этот вопрос. Если у меня и оставались сомнения по твоему поводу, то сейчас они рассеялись. Слушаю тебя, красавица.

Грете не пришлось долго объяснять причину, которая привела её в "лисью нору". Как только она начала говорить о тюрьме, которая со всех сторон окружена водой, старичок сделал утвердительный кивок:

– Это место мне знакомо. Если нужно, то объясню, как туда добраться. Одного не понимаю: зачем тебе это понадобилось, красавица? В Озёрном замке сидят те, кому на волю больше не выйти. И повидаться с ними тоже нет возможности. Или ты решила человека оттуда выкупить?

– Как это, выкупить? За деньги?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: