Шрифт:
Чарльз, казалось, не столько успокоился, сколько спокойно, почти угрожающе, настаивал на каких-то своих правах.
«Во-вторых», сказал Джек. «Вы всегда утверждали, что нанопроцессор Дайсона
.
способен был сделать обычные компьютеры похожими на настольные
калькуляторы».
«Думаю, Майлз именно так ставил вопрос», сказал Оскар.
«Пусть так, если хотите. Факт тот, что нам по-прежнему это нравится».
«Понятно», сказал Чарльз.
«Если это устройство может быть разработано, НОРАД сможет найти ему
применение».
«Очень хорошо».
«Но есть нюанс».
«Все в порядке. Лучше вам будет о нем нам рассказать».
«Дело вот в чем. Если вы хотите сохранить этот проект, он должен теперь
осуществляться на новых условиях». У Джека зазвонил телефон. «Обождите
минутку, я разберусь с этим». Он подошел к своему столу и снял трубку. «Я
всерьез вам говорил, что не хочу, чтобы меня сейчас беспокоили. Что? Ладно».
Он замолчал и дал возможность кому-то сказать себе что-то в трубку. «Да, а как
они об этом смогли узнать?... Да?... Ладно, спасибо за информацию. Окей». Он
положил трубку, явно чем-то озадаченный.
«Проблемы?», спросил Круз.
.
«Нет, не совсем. Сейчас мне сказали, что Лос-Анджелесская полиция
обнаружила тот самый механизм в виде руки, или еще один такой же, похожий
на тот. Он застрял в какой-то машине или в станке на сталелитейном заводе».
«Что?»
«Да, Оскар, я понимаю, что это звучит чертовски странно».
«Почему вы считаете, что это не та же самая рука?», спросила Розанна. Она
была чем-то крайне обеспокоена и напугана.
Оскару оставалось надеяться, что она не покинет проект при таком повороте
событий. «Откуда взялась вторая рука?», спросил он.
Чарльз спросил: «Но вы так и не нашли микросхему?»
Джек поднял руки вверх, сказав: «По одному, ребята. Я понимаю, что все это
становится с каждой минутой все безумнее, но что есть, то есть. Я вам расскажу
то, что слышал – окей? Так вот, микросхему так и не нашли. Мне бы хотелось
помочь вам с этим. Мы передадим вам этот другой механизм, если вы захотите
продолжать работать с нами на наших условиях».
Чарльз кивнул.
«Мне сказали, что рука эта повреждена, как будто бы она была оторвана чем-то
тяжелым. Характер повреждений позволяет предполагать, что она не та самая,
которая была у вас, хотя они идентичны по структуре. Вот что мне сказали.
Окей? Больше мне ничего об этом неизвестно». Он взглянул на каждого из них, видимо ожидая ответа. Когда ни от кого ответа не последовало, он продолжил:
«Теперь мне бы хотелось обговорить условия, на которых нам бы хотелось,
чтобы вы работали в будущем. Во-первых, нам бы хотелось, чтобы Кибердайн
проводил все свои исследования, относящиеся к новому виду процессора и/или
тому, что осталось от 1984 года, там, где мы выберем, в таком месте, которое
будет защищено всем потенциалом американской армии».
Оскар и Розанна переглянулись. «Хорошо», сказал Чарльз, не обращая на них
внимания. «Где вы имеете в виду?»
«В Колорадо. В долгосрочной перспективе у нас есть такое место – гора, где мы
планируем разместить Скайнет. Там предстоят серьезные работы, горные
раскопки, правда, и пока там не все завершено и под вопросом. Мы не сможем
это обосновать и оправдать, если Скайнет не продвинется вперед. Что мы
реально можем сделать, так это разместить вас в хорошо охраняемом месте с
военной охраной быстрого реагирования. Как вам такое?»
«Это должно показаться привлекательным для наших сотрудников», сказал
Чарльз. «Они могут не захотеть покидать Калифорнию».
«Хорошо, мы можем сделать так, чтобы им там было удобно работать, но
большего с нашей стороны для ваших сотрудников обещать не можем.
Придется вам самим с ними разбираться».
Пока Джек это рассказывал, Оскар понял, что единственным человеком, за
которого ему действительно нужно было побеспокоиться, была Розанна. Он
прощупает с ней почву, как только окажется с ней наедине пусть на минуту.
Всех остальных можно заменить другими.
.
«Конечно, нужно будет уладить какие-то финансовые вопросы», сказал Джек.