Вход/Регистрация
Будущее во мраке
вернуться

Блэкфорд Рассел

Шрифт:

вернуться к тебе обратно, если ты оставил тому хотя бы маленький шанс.

Возможно, форма-шаблон, в которую оно по-прежнему очень хотело

воплотиться, сохранялась.

И если такова была природа времени, то нечто плохое по-прежнему все еще

могло произойти. Кто знает, что принесет с собой будущее?

……………………………

В переулок вошли двое полицейских, они шли осторожно, держа в левых руках

полицейские фонарики с длинной ручкой. Должно быть, их внимание

привлекли ветер и молнии. Полицейские вытащили свои пистолеты и держали

их направленными перед собой.

«Кто тут?», спросил по-испански один из них. «Что тут происходит?»

Фонарики осветили переулок дугами, в разных направлениях, и Антон вдруг

обнаружил, что смотрит прямо в их лучи. Они могли бы ослепить не

модифицированные человеческие глаза, однако Антон легко отрегулировал свои

зрительные восприятия.

Тот же голос заговорил снова. Он принадлежал полицейскому средних лет,

плотного и крепкого телосложения здоровяку ростом в 6 футов (180 см) с

огромным пузом. Кажется, он просто обалдел, увидев пять обнаженных людей

в превосходной физической форме, трех мужчин и двух женщин.

«Боже мой», сказал полицейский, по-прежнему по-испански. «Вы кто?»

Дэнни Дайсон не стал раздумывать. Он ответил ему на том же языке. «Нам

нужна ваша одежда».

Другой полицейский был повыше, но он был молодым и спортивного

телосложения, с быстрой для не модифицированного человека реакцией. Он

быстро присел на корточки, направив свой пистолет на Дэнни и держа его

обеими руками, выпустив фонарик, который повис теперь у него на ремешке.

«Что ты сейчас сказал?»

В то же самое время первый полицейский направил свет своего фонарика прямо

в глаза Дэнни. Дэнни в ответ лишь поднял руки вверх, показывая, что у него

ничего нет.

Теперь заговорил Роберт, почти лениво произнеся, также перейдя на испанский

язык: «Мой друг сказал, что нам нужна ваша одежда».

Селена же сказала: «И немедленно!». Луч фонарика двигался то туда, то сюда, переходя с одного Специалиста на другого: на Дэнни, потом на Роберта, затем

на Селену. Когда полицейские ничего не ответили, она добавила: «Не

беспокойтесь, мы не преступники».

.

«Что тут происходит?», спросил младший полицейский. «Что это за игры в

хороших и плохих? Вы слишком насмотрелись американских фильмов».

«Кроме того», сказал его напарник, «вы нарушаете порядок».

«Похоже, только у вас тут кое-что не в порядке». Казалось, Селене было

смешно. Затем она добавила: «Простите нас, но мы действительно очень

торопимся. Вам придется снять с себя одежду».

Антон и Дэнни переглянулись. Дэнни беззвучно произнес: «Разберись с ними,

Джейд».

Джейд превратилась в туманный призрак, малоразличимый даже для

расширенного спектра зрения Антона. Он был рад тому, что она была на их

стороне. За какую-то секунду она преодолела расстояние в пятнадцать футов,

легко увернувшись от пули, когда молодой полицейский открыл по ней огонь.

Казалось, она предвидела это его движение еще до того, как он его сделал. В ту

же секунду она вырубила его резким ударом ноги в челюсть. В следующую

секунду, она развернулась на пятке и выбила другой ногой пистолет из руки

другого копа. Она повернула его сначала лицом к стене переулка, а затем

заломила ему руку назад за спину. Все это она сделала словно одним плавным

движением.

.

Коп дернулся и лягнул ее, пытаясь защититься и ускользнуть от нее, но Джейд с

легкостью отразила эти его попытки. Затем, словно решив дать ему еще одну

последнюю возможность, она его отпустила, с той же грустной улыбкой на

лице. Она пожала плечами, показав ему свои открытые ладони, как это сделал

чуть ранее Дэнни. Кряхтя, полицейский попытался ее ударить, но она с

легкостью увернулась.

«Не желаю причинять вам никаких повреждений», произнесла она медленно,

однако сносно по-испански. «Простите, что так вышло с вашим коллегой.

Пожалуйста, отдайте нам вашу одежду».

«Вы рехнулись», сказал он.

Другим легким движением руки Джейд сняла фонарик с толстых пальцев его

левой руки, бросив его Антону. «Хотелось бы, конечно, чтобы у нас было время

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: