Шрифт:
Посол смутился и молчал.
Мистер Грей насладился тем, как заткнул мужчину, и продолжил:
– Вы ведь не хотите, чтобы миссис Барбье узнала о ваших шалостях? – он посмотрел на дверь, Коннор отпрянул. Едва дыша, Коннор молился, чтобы его не заметил призрак. – Продолжим, - сказал мистер Грей, взглянув на посла. – Скажите, президент уже освоился на посту?
– Да, - кратко ответил Лорен. – Национальный парк Рувубу лишь так называется. Мы будем проводить там сафари, но туристов не будет. Парк закрыт для добычи бриллиантов.
– Отлично. И «Равновесие» получает доступ к добыче?
– За то, что президент теперь Раваса… если будет необходимо…
Мистер Грей кивнул.
– А вы, посол, будете вывозить бриллианты, используя прикрытием от таможни дипломатический иммунитет, и отправлять их, куда надо.
– Да, - ответил Лорен. – Таким было соглашение.
Мистер Грей вытащил замшевый мешочек, полный бриллиантов, и отдал послу. Лорен подошел к столу, где лежал черный кожаный кейс. Он открыл портфель и сунул мешочек в скрытое отделение.
– Теперь все решено, посол, - сказал мистер Грей, направляясь к боковой двери, - и вы можете наслаждаться праздником. И вы ведь только что стали мультимиллионером.
Глава 87:
Коннор побежал по коридору в комнату напротив, а Лорен Барбье вышел с кейсом. Шатаясь от потрясения из-за поступка посла, Коннор понял, что оказался в гнезде гадюк. Они были в опасности, и только полковнику он мог доверять. Коннор должен был поскорее найти его.
– Постоянно не в том месте не в то время, Коннор Ривз.
Коннор развернулся и увидел мистера Грея.
– Да, я знаю, кто ты, - сказал он, заметив испуганное удивление на лице Коннора.
Коннор хотел сбежать, но ноги не двигались. Вблизи мистер Грей пугал. Его узкое лицо было обычным, но это и ужасало, он словно был ожившей восковой фигурой. Его кожа была сухой и безжизненной, ледяные серые глаза были лишены человеческого тепла. Он приблизился, и его дыхание было затхлым, как из гробницы.
– Итак, Коннор, что знаешь ты? – спросил он равнодушно, словно говорил о погоде. Но угроза была заметна.
– Я знаю ваше имя, и все, - ответил Коннор, в горле пересохло от страха.
– Боюсь, этого более чем достаточно, - вздохнул мистер Грей и замолчал, словно обдумывал судьбу Коннора.
– Я видел вас на танкере в Сомали, - набрался смелости Коннор. – Что вы там делали? Зачем застрелили того пирата? Вы наемный убийца?
Мистер Грей прищурился.
– У молодежи такие пытливые умы. Столько вопросов. Знаешь, как говорится? – он замолчал для эффекта. – Любопытство кошку сгубило.
Коннор хотел убегать. Но ноги не слушались. И он догадывался, что любая попытка бежать заставит мистера Грея тут же убить его. И вместо страха Коннор ощутил силу.
– Если вы хотели убить меня, но лучше вас не мазать в этот раз, - сказал он.
– Я всегда попадаю в цель, - заявил мистер Грей, оскорбившись.
– Но в меня не попали.
Мистер Грей мрачно улыбнулся.
– Я попал, в кого и намеревался попасть.
Коннор нахмурился.
– В солдата-мятежника?
Мистер Грей кивнул.
– Вы помогли мне сбежать? – поразился Коннор.
– Я бы не назвал это помощью. Я немного разобрался. Это Равновесие.
– Что за Равновесие? – осведомился Коннор. – Вы уже говорили о нем.
Мистер грей цокнул языком.
– Помни о кошке! Если убить тебя здесь, возникнут неловкие вопросы, - он склонился, и Коннор видел только его. – Это наша вторая встреча, Коннор Ривз. Молись, чтобы не было третьей.
Коннор сглотнул.
– Что вы сделаете со мной?
Мистер Грей склонился еще ближе, бледное лицо закрыло все. Коннор замер под взглядом его глаз. Он тонул в их ледяных глубинах, погружался все глубже. Мистер Грей зашептал ему на ухо слова, и каждое каплей яда бездушным голосом проникали в подсознание Коннора.
– Забудь мое лицо… Меня не было… Ты никогда не слышал моего имени… Равновесие – это ничто… Я лишь призрак…
Глава 88:
– Вот ты где! А я уж подумала, что ты сбежал, не попрощавшись.
Коннор моргнул, потряс головой, словно выходил из транса.
– Что ты здесь делал один? – спросила Эмбер, войдя в комнату.
Коннор огляделся, удивленный. Он оказался в кабинете со старым деревянным стулом, столом и давним календарем на стене. Он помнил лишь, как взял шашлычок у официанта. Не понимая, как оказался здесь, он осознал сквозь туман лишь одно: