Шрифт:
– Но, мистер Мейсон, папа... с ним все в порядке? Он... жив?
– Физически ваш отец в настоящий момент находится в безопасности. Цел и невредим. У меня есть новости, однако, я не позволю никому вытягивать их из меня по частям. Я хочу, чтобы миссис Джилман и Гламис спустились вниз и говорить с вами тремя одновременно.
– Гламис ужасна, пока не выпила кофе, - заметила Мьюриель. Наверное, мне лучше подняться к ней с чашечкой.
– Заставьте ее спуститься и пусть будет ужасна, - ответил Мейсон. Мне необходимо поговорить с ней.
– Проходите сюда, мистер Мейсон, - пригласила Мьюриель.
– Я сейчас схожу за Нэнси и Гламис.
Адвокат проследовал за девушкой в со вкусом обставленную огромную гостиную.
– Я могу взглянуть на столовую и кухню, пока вы наверху?
– спросил Мейсон.
– Конечно. Я сейчас скажу Нэнси и Гламис, что вы здесь. Однако, вам придется немного подождать, пока они оденутся и приведут себя в порядок, чтобы показаться перед вами.
– Я подожду, но хочу все осмотреть.
Мьюриель побежала вверх по лестнице. Мейсон быстро обвел взглядом гостиную, затем отправился в столовую, толкнул дверь в кухню и внимательно изучил расположение дверей и окон.
– Они встали?
– поинтересовался адвокат когда Мьюриель вернулась.
– Я их разбудила, - сообщила девушка.
– Нэнси прямо сейчас спустится. Насчет Гламис не знаю. Она страшно недовольна.
– Плохо, - заметил Мейсон.
– Я обратил внимание, что с этого места в столовой видны гараж и мастерская, но из кухни они не просматриваются.
– Все правильно. Стена столовой делает здесь изгиб.
– Где тогда сидел ваш отец?
– Вон на том месте за столом, рядом с которым вы стоите, мистер Мейсон.
– Так что, завтракая, он видел из окна мастерскую.
– Да, наверное.
– А вы из кухни ее видеть не могли?
– Нет, дверь из кухни открывается на черное крыльцо... С крыльца видны и мастерская, и гараж, а из окна кухни - нет. А в чем дело, мистер Мейсон? Какое это имеет значение?
– Не знаю. Пытаюсь составить общее представление, но пока картинка не складывается. Я надеялся, что ваша мачеха сможет...
– Смогу что?
– послышался женский голос.
Мейсон повернулся и встретился взглядом с любопытными и слегка настороженными глазами высокой блондинки, которая, несмотря на отсутствие косметики, простой домашний халат и шлепанцы, казалась очень привлекательной.
– Я надеюсь что вы проясните ряд моментов, - ответил Мейсон.
– И я тоже. Меня зовут Нэнси Джилман. Насколько я поняла, вы - Перри Мейсон, известный адвокат, и у вас для меня имеются чрезвычайно важные новости касательно моего мужа. Я не стала одеваться и приводить себя в порядок. Просто натянула халат и сунула ноги в шлепанцы. Надеюсь мистер Мейсон, что у вас достаточно важная информация, чтобы оправдать подобное вторжение в столь ранний час.
Мейсон пришел к внезапному решению.
– Хорошо, - сказал он, - я отвечу без обиняков. Ваш муж, Картер Джилман, находится в тюрьме.
– О, Господи! Что он натворил?
– Правоохранительные органы считают, что он виновен в убийстве.
– Убийстве?!
– Все правильно.
Нэнси Джилман пододвинула к себе стул и опустилась на него. Она долго и пристально смотрела на Мейсона, потом покачала головой и заявила:
– Чушь какая-то, мистер Мейсон. На пьяницу вы не похожи. Вы уверены в том, что говорите?
– Я только сейчас вернулся из тюрьмы, где встречался с ним, - сообщил Мейсон.
– Он совершил наезд на пешехода в пьяном виде?
– спросила Нэнси Джилман.
– Нет, его обвиняют в предумышленном убийстве Веры М.Мартель, сказал Мейсон, не сводя глаз с хозяйки дома.
Нэнси Джилман в удивлении приподняла брови.
– А кто такая Вера М.Мартель?
– поинтересовалась она, переводя взгляд с Мейсона на Мьюриель и обратно.
– Частный детектив, которая, не исключено, шантажировала вас, ответил Мейсон.
Адвокат стоял, расправив плечи, широко расставив ноги. Весь его вид показывал раздражение и недовольство отношением Нэнси Джилман к его словам, а также его намерение вытянуть из нее правду.
– Шантажировала меня?
– переспросила Нэнси Джилман.
– Да.
– Никто меня не шантажировал, мистер Мейсон, - покачала головой хозяйка дома.
– Может, пытался?
Миссис Джилман снова покачала головой.
– А что там с десятью тысячами долларов?
– поинтересовался Мейсон.