Шрифт:
– Откройте, - приказал офицер.
Асока потянула за узелки. Должно быть, имперцы решили, что там заложена взрывчатка или что-нибудь в том же духе. Удерживался сверток одними узлами. Ткань сползла, открывая всякую всячину, собранную Асокой на Рааде. Она по-прежнему не могла бы объяснить, почему эти детали важны для нее, но точно не хотела отдавать их имперцам.
– Ничего особенного, сэр, - доложил один из штурмовиков.
– Просто мусор.
Офицер вытянулся перед Фарди во фрунт.
– Возможно, мудрее было бы ограничить общение с теми, кто не относится к вашей семье, - презрительно бросил он, покосившись на Асоку и вновь уставившись на Фарди.
– Мы обнаружили определенную преступную деятельность в этом городе, и было бы неприятно узнать, что ее следы идут из вашего дома.
– Приму это к сведению, - ответил Фарди.
– Хорошо, - кивнул офицер.
Он подал знак штурмовикам, и они строем вышли из дома.
Фарди ссутулился, как только они скрылись за дверью.
– Выйдите все, - упавшим голосом попросил он.
– Кроме Ашлы. Нам нужно поговорить.
– Я пойду, - сказала Асока, поднимаясь на ноги, как только комната опустела.
– Мне не понадобится много времени на сборы.
– Ашла, - отозвался Фарди.
– Мне жаль, что мы подставили тебя. Мы вовсе не хотели, чтобы Империя посчитала тебя ответственной за нашу деятельность.
Услышанное застало ее врасплох.
Вашу деятельность?
– переспросила она.
Но я же...
Еще мгновение они с Фарди смотрели друг на друга в ошеломленном молчании, а затем ни с того ни с сего мужчина расхохотался.
– Ты использовала наши корабли для проведения собственных спасательных операций, - заключил он, и Асока осознала, что до сих пор он ничего не знал наверняка.
– Ты решила, что имперцы явились сюда по твою душу.
– Э-э, да, - подтвердила Асока.
– А что, нет?
– Ну, получается, они могли прийти сюда за всеми нами, - сообщил Фарди.
– Не знаю, чем занималась ты, но мы заключали контракты и перевозили грузы вопреки распоряжениям Империи. Часть рейсов для нас выполнила ты. Моя жена была в ярости из-за того, что я подвергаю тебя опасности, но, очевидно, ты вполне способна с этим справиться.
– Я думала, что это заурядная контрабанда, - призналась Асока.
– И поначалу это меня слегка беспокоило, но затем я увидела, насколько необходимы ваши поставки для всего сектора. Каждый раз, когда я оставляла груз, мне казалось, что я выполняю важную работу, - но этого было недостаточно. Получив первый же сигнал бедствия, я поняла, что могу добиться большего.
– Я и впрямь задумывался, почему ты отклоняешься от графика настолько случайным образом, - заметил Фарди.
– Возможно, если бы мы все обсудили и организовали всерьез, это могло бы продолжаться дольше. Но теперь, я думаю, тебе придется улететь, а нам - зажить честно на некоторое время, пока мы не восстановим свою репутацию.
– И вновь я перед вами в долгу, - сказала Асока.
– Во второй раз вы приютили меня, когда мне некуда было пойти, и во второй раз отпускаете, вместо того чтобы сдать.
– Ты хороший механик, - усмехнулся Фарди.
– Их не настолько много, чтобы я был готов сдать такого из-за каких-то там затруднений с Империей.
– Спасибо, - отозвалась Асока.
Она уже двинулась было к выходу, но остановилась. Произносить эти слова вслух было рискованно, но перед отлетом она должна была сделать все, что сможет.
– Фарди, вам нужно быть осторожнее с Хедалой.
Перемена в старшем мужчине оказалась мгновенной. Он нахмурился, и глаза его решительно сверкнули.
– Что с ней?
– уточнил он.
– Она...
– начала было Асока, но осеклась - она не знала, как сказать это, не выдав слишком многого.
– Она особенная. И важно, чтобы никто не понял насколько.
Фарди моргнул, складывая части головоломки. Интересно, мог ли он замечать за девочкой что-нибудь такое, бывало ли, что ее поведение казалось ему странным, но он выбрасывал это из головы, поскольку был занят чем-то другим? Если так, то сейчас он вспоминал об этом.
– Как считаешь, из нее вырастет механик?
– спросил он, и стало ясно, что он понял все, о чем умолчала Асока.
– Ее некому обучить, - объяснила она, тщательно подбирая слова; ей не хотелось так много открывать о себе, но до сих пор у нее не было ни единой причины не доверять Фарди.
– Не стоит ждать, что она это перерастет, но со временем она дорастет до других вещей.
– Я пригляжу за ней, - заверил ее Фарди.
– Обещаю.
– Спасибо, - повторила Асока.
– Простите, что не могу сделать большего.