Шрифт:
«О матерь всех Котов, Приносящих Удачу, помоги нам!»
Мне нужно было срочно рассказать обо всем Коулу, поэтому я бросилась в свой кабинет, оставляя полупустой стакан с кофе на первом попавшемся столе.
Увидев, как я мчусь к нему, Коул вскочил на ноги. Но я не могла произнести ни одного связного предложения и только надеялась, что он знает меня достаточно хорошо, чтобы понять.
– Видео… Грэнтхем в курсе… Барри и Читос… Читос везде… Ты был Чубакой… Он видел меня в белье…
Коул ненадолго задумался, а затем спросил:
– Вчера нас засняли на видео? Барри нашел его и сообщил Грэнтхему, а еще он ел «Читос»?
«Как же я люблю этого мужчину!»
Именно в этот момент в моем кабинете зазвонил телефон, и я словно оказалась в ужастике, где никто не хочет отвечать на звонок, идущий изнутри заброшенного дома. Но я все же ответила, поскольку точно знала, кто звонит, и помогло мне в этом не только внутреннее чутье, но и определитель номера.
– Грэнтхем Медиа. Сиси Каррингтон у телефона.
– Миз Каррингтон, вот уж не думал, что буду звонить вам по такому поводу, – начал мистер Грэнтхем. – До моего сведения было доведено, что вы вступили в ненадлежащие отношения со своим подчиненным мистером Колтрейном Дэнверсом. Не знаю, в курсе ли вы, что есть видео с вами двумя?
Я пробормотала что-то, что ни на одном языке или диалекте мира не сошло бы за членораздельную речь.
– Поскольку вы, как все остальные сотрудники, получали многочисленные служебные записки, посвященные такому роду отношений, я не сомневаюсь, что вы знаете, насколько они нарушают правила компании. Поэтому не видел необходимости спускаться к вам в офис, чтобы сообщить об этом лично. В качестве справки, какова ваша девиантность (п.п.: отклонение [от нормы])? Вы одеваетесь в костюмы и сжигаете здания? Мы разрабатываем рекламные кампании для множества детских товаров, и не можем позволить, чтобы подобная деятельность была связана с нашей компанией. Пожалуйста, упакуйте свои личные вещи. Распут принесет бумаги об увольнении вам и мистеру Дэнверсу.
На этом он закончил звонок, и я в полном оцепенении положила трубку на место.
– Все прошло так, как я думаю?
Я даже не поняла, что Коул стоит рядом.
– Мы уволены.
Я, определенно, была в шоке. Даже для дня, начавшегося с переезда из поврежденной пожаром квартиры, это был весьма неожиданный поворот.
Коул просто молча кивнул.
– Мы – безработные.
Даже произнеся это вслух, я все равно никак не могла осознать данный факт.
Коул снова кивнул и сказал:
– Я принесу нам несколько пустых коробок.
«Почему он так спокоен?»
____________________________
Распут прибыл раньше, чем мы успели упаковать свои вещи. Грэнтхем поручил роль посыльного своему племяннику, так как сегодняшний день Мэгги проводила в другом офисе компании.
«Она, бедняжка, вероятно, даже не знает еще, что Барри заключил сделку с дьяволом у нее за спиной».
Бумаги, принесенные Распутом, содержали стандартный набор: напоминания о неконкурентном соглашении, соглашение о неразглашении и прочее в том же духе. Подписав все, что нужно, мы с Коулом в последний раз прошли по офисному коридору к лифту.
– Вниз, миз Каррингтон? – нажимая кнопку, спросил Коул с преувеличенным британским акцентом, и я просто не могла не рассмеяться.
– Определенно, мистер Дэнверс. Хотите присоединиться?
– Я последую за тобой куда угодно, моя дорогая.
Мы вошли в кабину, и двери за нашими спинами сомкнулись.
Я понятия не имела, что ждет нас впереди, но в охваченном паникой мозгу то и дело проскальзывала успокоительная мысль: «По крайней мере, теперь не нужно скрывать, что мы влюблены».