Шрифт:
Любезная кузина, дорогая Ханни, здравствуйте! Во первых строках своего письма прошу Вас великодушно простить меня за внезапный отъезд и столь долгое молчание, но очень надеюсь, что узнав причину, Вы простите Вашего покорного слугу. Дорогая кузина, горд сообщить Вам, что мечта моя сбылась, я удостоен великой чести – стать верным солдатом великой армии его Величества короля Феркаса Биофаррия.
Как Вы помните, я спешно покинул всегда гостеприимное поместье Вашего дядюшки сразу же после прибытия королевского гонца и оглашения Указа нашего всемилостивого Монарха короля Биофаррия. Конечно, я бесконечно виноват, что не дождался Вашего возвращения со Святилища и не попрощался с Вами. Но смогу ли я вымолить прощение, объяснив, какие чувства овладели мною в тот момент, в ту минуту? Родина, король, родной Феркас ждет нас, своих сыновей, ждет ради великих свершений!
Прискакав домой, я обнял сестер, незамедлительно поставил мою добрую матушку в известность, что уезжаю служить, и, невзирая на ее слезы и мольбы, затратив на все сборы не более получаса, уже мчался на своем верном Бульке по дороге. К рассвету я уже въезжал в крепостные ворота Соснеца. Въехав в город, я не узнал его! Действительно, куда делся такой привычный, тихий, сонный Соснец со скверными, покрытыми лужами и грязью улицами, толстыми торговками на главной площади под редко пустующей виселицей? Какой Великий Маг в одночасье превратил это сонное царство в весенний муравейник?! Тут и там слышится гомон, крики, смех, ржание лошадей, катятся груженые телеги, кажется, что даже дома в городке стали выше. Да, милая Ханни, если бы Вы сейчас увидели Соснец, уверен, не узнали бы его! Помните, когда мы с Вашим дядюшкой ездили на ярмарку, и наша телега завязла в грязи, Вы все удивлялись, почему на улицах нет людей. (А помните, как мы еще кидались шишками в спящих стражников у крепостных ворот?) Теперь людей на улицах в избытке, лужи и грязь, впрочем, тоже остались. Народу так много, что порой мне кажется, что в Соснец съехались чуть ли не все жители долины. По крайней мере – мужская ее часть.
Не раздумывая долго, я направился на Главную площадь, где застал еще большее оживление, нежели на улицах. Все толпились около большой палатки, где шла запись в армию Его Величества. Несколько оробев, я попытался выяснить, где конец очереди. Выслушав немало грубых шуток со стороны простолюдинов и с трудом сдерживаясь, чтобы не обнажить меч, я все-таки нашел ее. Но стоявший последним седой плотник сказал, что господам дворянам надлежит собираться у дома г-на наместника.
Я немедленно отправился туда и к своей великой радости увидел гарцующих всадников и различил цвета самых доблестных родов нашего края. Да, я не ошибся, весь цвет, лучшие воины нашей долины душой откликнулись на призыв нашего короля и собрались здесь! Спешившись, я взял Бульку под уздцы и пробрался к длинному дощатому столу, чтобы представиться кавалеру с перевязью майора. Признаться, волновался я ужасно, ведь мой юный возраст и отнюдь не богатырский рост могли помешать зачислению в войско. Но к счастью, майор Э.Пурси был так сильно занят, что даже и не глянул в мою сторону, а взяв мой свиток, пробежал его глазами и коротко сказал: «Отряд Э.Брэмма». С тех пор, милая Ханни, я левофланговый замыкающий отряда легкой кавалерии лейтенанта Э.Брэмма, и весь месяц я исправно проходил обучение в лагере под Соснецом. Ежедневно выезжал на полевые учения, нес караулы и изучал военные и магические науки. Причем, в последнем я без ложной скромности преуспел в полной мере. Уже в первую неделю под руководством мудрого наставника мага Э.Расси выучил заклинания «Разрыв-травы», «Лунного щита» и «Легкоступа». А к середине второй и очень трудный «Чертополох». Рад сообщить, что господин Э.Брэмм даже похвалил меня перед строем.
Конечно, дорогая кузина, Вы можете упрекнуть меня, что же я не написал ни строчки за целый месяц. Но постарайтесь понять меня, а что, если бы меня не взяли? Лейтенант Э.Брэмм, этот старый вояка не скрывал, что сомневается, стоит ли вообще допускать меня к соисканию патента. Нет, вы не подумайте, в службе я проявлял всевозможное рвение, но вот мой малый рост, (и по секрету между нами – мой возраст), очень его смущали. И только моя горячая мольба, мои искренние слова о желании служить моей стране, нашему всемилостивому монарху, а также бутылка превосходного саамского эля, купленного мною на последний полуфер, затронули сердце старого вояки. Я был допущен до итогового экзамена, который я с честью выдержал.
Здесь я встретил много знакомых из наших краев. Помните братьев Э.Карти – Обжору, Забияку, Пустельгу и Дубового. Они тоже здесь, как и братья Э.Сон – Соня, Задира, Шмяка и Бизяка. Конечно, теперь мы не занимаемся разными шалостями, как в детстве, только Обжора ест так же много, а Забияка по-прежнему не дает мне проходу своими глупыми шутками и розыгрышами. Но он забыл, что мы уже не дети и должны отвечать за свои поступки. После очередной глупой шутки я обнажил меч и вызвал его на поединок, он обернул все в шутку и теперь, кажется, отстал.
Дорогая, Ханни, сегодня вечером наш отряд отправится в Путасси, где собирается флот Его Величества, и я с нетерпением жду момента, когда вольюсь в великую армию Феркаса. И единственное, что омрачает мои дни – разлука с Вами. Дядюшка Готлиб, который передаст вам сие послание, на словах может сообщить Вам о моем хорошем здоровье и самочувствии. Если у Вас будет время и желание, пожалуйста, милая Ханни, отпишите и передайте через него хоть пару строк, как Вы живете, чем занимаетесь, вспоминаете ли Вашего верного Айхова?
Прощайте, с надеждой на скорую встречу вечно Ваш, солдат Его Величества Айван Айхов из рода Э.Сейса с усадьбы Синих Елей.
Писано 5 дня месяца Красного Клена в таверне «Боевой петух» Сосновца.
Старик свернул свиток, к которому был приложен засохший цветок ромашки, переложил на правый край стола. Тут же взял следующий, пробормотал:
– Кто бы мог подумать? Этот деревенский парнишка знает толк в эпистолярном жанре. Написано гладко и почти без ошибок. Посмотрим, что он расскажет дальше. Ага, видимо, парень получил ответ от предмета своих чувств.