Вход/Регистрация
Ввысь
вернуться

Сандерсон Брендон

Шрифт:

Из радио послышалась какая-то болтовня. Артуро быстро прикрутил звук и настраивал дальше, пока не нашел канал со строгим женским голосом.

— Вот он, — сказал он. — Канал Собрания, для правительственных лидеров. Здесь будут говорить о битве честно, а не выдавать прилизанную версию, как для жителей Вулканической.

Мы приготовились слушать.

— С «Плющом» у нас в воздухе одиннадцать звеньев и пять троек разведчиков, — говорил женский голос. — Пусть Святые и Полярная Звезда присмотрят за нами сегодня, пока сражаются славные истребители Лиги Непокорных.

Недд присвистнул.

— Одиннадцать? У нас так много звеньев?

— Ясное дело, — ответил Артуро. — Недд, серьезно, ты хоть иногда думаешь, прежде чем что-то сказать?

— Неа. — Недд отпил шипучий зеленый напиток.

— Человек, который говорит, что думает, — торжественно произнесла Киммалин, — это человек, который думает, что говорит.

— Обычно у нас двенадцать звеньев, — начал объяснять Артуро. — Четыре всегда на дежурстве, одно или два обычно в патруле. Еще четыре в боевой готовности. И четыре в глубоком резерве, под защитой нижних пещер. В прошлом мы старались поддерживать в каждом по десять кораблей, но сейчас наши силы сократились до одиннадцати звеньев, и в большинстве из них всего по семь истребителей или около того.

— Восемьдесят семь отважных пилотов, — продолжала диктор, — летят в бой с креллами, чтобы спасти верфь. Победа принесет нашей лиге трофеи и небывалую славу!

Голос у нее был как у дикторов, которых я слушала внизу, — сильный, но почти без выражения, словно она читала по бумажке.

— Чересчур прилизано, — сказала я. — Можно послушать настоящие переговоры? Настроиться на частоту пилотов?

Артуро посмотрел на остальных. Недд пожал плечами, Киммалин кивнула. Артуро еще убавил звук.

— Нам не положено их слушать, — тихо произнес он. — Но что нам сделают? Выгонят из АОН?

Он немного покрутил настройки и наконец попал на общий канал командиров звеньев. Радио в Вулканической не могли расшифровать их переговоры, но у семьи Артуро явно хватало влияния, чтобы иметь дешифратор.

— Наступают, — произнес незнакомый голос. — Скад, их много.

— Дайте численность, — отозвалась Железнобокая. — Сколько звеньев? Сколько кораблей?

— Это разведчики. — Я узнала голос — Мантия, разведчица, которая однажды сражалась вместе с нами. — Мы доложим о численности, адмирал.

— Всем активным звеньям оставаться на оборонительных позициях, пока мы не получим сведения о численности противника, — объявила Железнобокая. — Командование — конец связи.

Я подтянула стул ближе, пытаясь представить битву. Другой разведчик описывал падающую верфь. Огромная древняя конструкция из стали с зияющими провалами и извилистыми коридорами.

Разведчики доложили о численности. Первая волна креллов составляла пятьдесят кораблей, за ними шли еще пятьдесят. Враг знал, насколько важна эта битва. Они послали все корабли — так же, как и мы.

— Сотня кораблей, — тихо сказал Недд. — Вот это бой…

Вид у него был затравленный — наверное, вспомнил нашу гонку в недрах верфи.

— Все, они в сборе, — произнесла Железнобокая. — Звенья «Быстрина», «Валькирия», «Вольфрам» и «Кошмар», обеспечить огневое прикрытие. Внутренние звенья, держать креллов подальше от верфи. Не позволяйте им взорвать на ней бомбу!

Командиры звена один за другим подтвердили получение приказа. Я закрыла глаза, вообразив рой кораблей, вспышки деструкторов. Поле боя представляло собой относительно открытое пространство с небольшим количеством обломков, если не считать огромной верфи.

У меня зашевелились пальцы, словно я управляла кораблем. Я чувствовала дребезжание кабины, свист воздуха, рывки ускорителя…

Святые и звезды! Как же сильно я буду скучать по всему этому.

— Вот и бомбардировщик, — сказал один из командиров звеньев. — У меня подтверждения от трех кораблей.

— Разведка подтверждает, — добавила Мантия. — Мы тоже его видим. Командование, бомбардировщик движется к верфи. Он с могильщицей.

— Уведите его прочь! — приказала Железнобокая. — Наша основная цель — защита верфи.

— Да, сэр, — ответил командир звена. — Подтверждаю. Мы тесним противника, даже если это означает привести бомбардировщик к «Альте»?

Молчание на линии.

— С той скоростью, что летит бомбардировщик, у него уйдет не меньше двух часов, чтобы добраться до «Альты», — сказала Железнобокая. — У нас будет время его остановить. Приказ в силе.

— Два часа? — переспросил Недд. — Они дальше, чем я думал.

— Ну, скорость бомбардировщиков вдвое меньше, чем у «Поко», — пояснил Артуро. — Поэтому верфь падает примерно в часе лета отсюда. Столько же времени ушло у наших, чтобы добраться до места. Все сходится, если потрудиться посчитать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: