Шрифт:
— Привет, па, — сказала Кит.
Я заметил, что все трое мужчин пили «Будвайзер» из большого кувшина, и только перед Соней стоял бокал с газированной минеральной водой. Трахнутый и Джерри выглядели спокойными и расслабленными; Джеки, напротив, явно чувствовал себя как на иголках.
— Прости, что задержалась, — добавила Кит.
— Ничего страшного, дорогая. Только не забывай, что точность — вежливость королей, — сказал Джерри.
Я заметил, что он почти утратил провинциальный ирландский акцент и говорит теперь в напыщенной манере дикторов Национального радио США. Это показалось мне любопытным. В чем тут фокус? — гадал я. Может ли быть, что подобное культурное раболепие явилось реакцией на обретенное здесь богатство? Или это новая жена подействовала на Джерри облагораживающе? Я знал, что Соня происходит из довольно богатой аристократической семьи с традициями, восходящими еще ко временам Конфедерации.
— Ну извини, — повторила Кит и покосилась на меня.
— Где ты была, Кит? — спросил Джерри.
— Да, бли-ин, где ты была-а? — повторил Джеки с гнусавым акцентом коренного жителя Южного Бостона. Он так растягивал слова, что я понял смысл фразы только после того, как Кит ответила:
— Нигде. Так... Собственно говоря, я хотела познакомить вас с одним человеком...
— Но ведь должна же ты была где-то быть, черт?! — повысил голос Джеки и покраснел от гнева.
— Ничего я не должна! — отрезала Кит.
Я невольно содрогнулся. И этот милый юноша был ее бойфрендом!
— Это еще кто? — спросил он у Кит, яростно глядя на меня.
— Это Шон, — сказала она.
Я протянул руку.
— Рад с вами познакомиться, — проговорил я.
И Джеки пришлось обменяться со мной рукопожатием, хотя он и проделал это без особой охоты. Рука у него оказалась холодной, потной и липкой. Когда же он, наклонившись вперед через стол, попал в полосу света, я обратил внимание, что, несмотря на худобу, парень был довольно жилистым. Кроме того, он пытался отращивать усы — под носом у него темнела узкая темная полоска, похожая на засохшую грязь. Да и попахивало от него не слишком приятно. Действительно, очаровашка!
— Я сейчас всех представлю, — сказала Кит, которую грубость Джеки нисколько не смутила. — Это мой папа! — добавила она, лучезарно улыбаясь.
— Приятно познакомиться, — кивнул я.
— Аналогично, — отозвался Джерри не без некоторой доли настороженности и протянул мне левую руку. Для поездки в бар «На краю штата» он облачился в зеленую рубашку-поло и просторные белые шорты. Со стороны он казался беззаботным, веселым, даже счастливым, и я подумал, что если бы «временные» из ИРА вынесли смертный приговор мне и попытались привести его в исполнение, я бы сейчас дрожал в самой укромной пещере где-нибудь в Патагонии, а не наслаждался пивом в нью-гемпширском пабе. Самообладание Джерри произвело на меня впечатление, так что я пожал ему руку с чувством, близким к самому искреннему восхищению.
Кит наклонилась к отцу и шепнула что-то ему на ухо. На лице у Джерри тотчас появилась широкая, совершенно не белфастская улыбка: зубы у него были белыми и ровными, как у американской кинозвезды.
Переложив сигару из правой руки в левую, Джерри снова протянул мне руку — на этот раз правую. И рукопожатие у него тоже было другим — энергичным, крепким.
— Значит, ты и есть тот герой, который спас жизнь моей дочери? — со смехом проговорил он.
— Ну, не совсем... — ответил я, разыгрывая смущение.
— Шон действительно поступил очень храбро, — вставила Кит и улыбнулась. — Он прыгнул прямо на меня, представляешь?
— Вот как? — сказал Джеки, и его лицо исказилось в свирепой гримасе, словно он играл мавра в школьной постановке «Отелло».
— Эй, придержи лошадей, парень, — негромко посоветовал Трахнутый. Джеки покосился на него, кивнул и выдавил фальшивую улыбку.
— Позволь представить тебя моей жене, — проговорил Джерри. — Ее зовут Соня.
— Рад познакомиться с вами, Соня, — вежливо сказал я.
Соня сдержанно улыбнулась в ответ.
— А вот этих ребят зовут Дэвид Мак-Гиган и Джеки О'Нил. Это мои близкие товарищи, помощники, партнеры и братья по оружию, — сказал Джерри в своем цветистом стиле, который он, несомненно, приобрел здесь, в Америке. В Белфасте, где иммигрантов из Лаконии посчитали бы болтунами, так никто не выражался.
Я сел к столу рядом с Кит.
— Рад встретиться с вами со всеми, — снова сказал я.
— Нам тоже очень приятно, — кивнула Соня.
Трахнутый и Джеки остались верны себе: первый только коротко кивнул, второй скроил еще одну злобную гримасу и тут же притворился, будто меня вообще здесь нет.
— Я хотел бы тебя угостить. Что ты пьешь? — спросил меня Джерри.
— То же, что и вы.
Джерри налил мне «Будвайзера».
— Кит рассказывала нам о тебе, — сказал Трахнутый. — Ты ей здорово помог.
— Так уж получилось. — Я слегка пожал плечами.
— Кстати, как ты вообще оказался в том баре? — поинтересовался Трахнутый, слегка приподнимая брови.
Джерри бросил на Трахнутого укоризненный взгляд, словно тот совершил непростительную бестактность. Но Трахнутый не спешил мне на выручку, поэтому на вопрос мне пришлось ответить: