Шрифт:
— Рискованно. Скорее всего, Трюм устроил там на дне какую-нибудь коварную ловушку. Я, во всяком случае, туда не полез бы.
— Что же делать? — спросил Хигелак.
В этот момент к ним подошел Воданаз и устремил взгляд своего единственного глаза на вардлока. Холодный ветер шевелил его длинную бороду, засыпая ее колючими снежинками.
— Ты наша единственная надежда, — сказал он, — Моя магия не работает здесь, пока Трюм жив и его заклятья действуют. Все, что было у меня и других Асов, мы израсходовали, когда помогали тебе поднимать людей и эльфов из ущелья.
— Может Хельги смог бы перенести нас через обрыв? — предположил Сигурд.
— Пятнадцать тысяч человек, да еще пять с лишним сотен эльфов? — сомневаясь в своих возможностях Хельги покачал головой. — Боюсь, сейдра не хватит. Со мной еще девять вардлоков, но все равно…
— Если ты будешь переносить их с места на место всех сразу, то конечно сейдра не хватит, — сказал Хигелак, — Но ты можешь помочь им перепрыгнуть, не так ли?
Хельги промолчал, не совсем понимая, к чему клонит ильвинг.
— Благо, овраг не очень уж широк, — продолжал Хигелак. — Десять человек будут прыгать, а десять колдунов будут им помогать, делая так, чтобы они приземлились там, где надо. Что ты скажешь на это?
Хельги пожевал нижнюю губу, а затем сказал:
— На это уйдет много времени.
— У нас нет иного выхода, — заключил Воданаз и добавил: — Нам нужно поторапливаться. Если мы потерям Вульфа, то мы потеряем и его меч, и Идунну с ее яблоками.
— Строй людей! — принял решение Хельги, обращаясь к Хигелаку.
Вскоре люди и эльфы выстроились в колонну по десять человек в ряду, готовые к прыжку через овраг. Но прежде чем начать переправляться, Хельги и его вардлоки помогли Асам перебраться на ту сторону. Убедившись, что там нет никакой опасности, Тонараз одобрительно махнул рукой, и первый ряд людей начал разбег. К каждому из них был приставлен вардлок, который поможет в нужный момент прыгуну перенестись на противоположную сторону.
В первом ряду были Хигелак, Сигурд, Сиггейрер, Альфир, Арн и некоторые другие вожди. Они взяли разбег и с силой оттолкнулись от края. Если бы не магия колдунов, то они упали бы на дно оврага, но колдовство подтолкнуло их, и люди вторую половину пути пролетели по воздуху, словно на крыльях. Приземлившись на противоположной стороне, они радостно обнялись и помахали своим товарищам. Увидев, что их вожди целы и невредимы, воины воспряли духом и с энтузиазмом стали брать разбег. Так ряд за рядом люди и эльфы переправились через овраг, а после них перебрались и колдуны. Последним перебрался Хельги. Обрадованные и разгоряченные прыжками, все выстроились в привычный порядок и продолжили путь.
Ветер не стихал и, казалось, дул все сильнее по мере того, как отряд приближался к Утгарту. И вот на закате этого дня впереди замаячило нечто темное и огромное, с трудом различимое в снежном тумане.
Эйкмар забарабанил кулаком в дверь и закричал:
— Эй, ты, придурок!! Отвори дверь, у меня есть хорошая новость для твоего повелителя!
Сжимая в руке нож, Вульф прижался спиной к стене и прислушался к шагам за дверью. Вскоре послышалось недовольное ворчание, заскрипел замок, и дверь открылась.
— Ты чего орешь?! — гаркнул хримтурс, войдя в кузницу. Он схватил Эйкмара за грудки и сильно встряхнул, — Забыл мою плеть? Так я тебе напомню, мразь!!
Вульф выступил из темноты и вогнал нож по самую рукоять в спину турса. Тот захрипел и повалился на пол. Вульф выдернул нож из раны и вытер лезвие об шерсть хримтурса, а потом заложил себе за пояс. Он подобрал секиру великана и сказал кузнецу:
— Пошли.
Эйкмар взял свой молот и покинул кузницу вслед за Вульфом, затворив за собой дверь.
Вульф оглянулся по сторонам и увидел двух троллей, сидевших на табуретах чуть поодаль от кузницы. Несколько мгновений они смотрели на Вульфа, а затем вскочили и бросились в атаку. Вульф встретил их мощным ударом секиры, который разрубил грудь одному из них. А другой заревел и нанес удар топором. Вульф с легкостью отклонил каменный топор и пихнул тролля ногой в живот. Тролль снова прыгнул на человека, но огромный молот кузнеца сразил его наповал, размозжив ему череп.
— Молодчина! — похвалил Эйкмара Вульф, удивляясь чутью и меткости слепого кузнеца. — Теперь вперед.
Кузнец взялся одной рукой за пояс Вульф и побежал вслед за ним. На ходу он принялся объяснять, как добраться до мастерской ётунских колдунов.
Коридоры подземелья были достаточно хорошо освещены чарками с горящим в них жиром, которые стояли в выемках, выдолбленных в стенах. Сделанные великанами, коридоры были широкими с высокими потолками. Некоторые участки были прямыми и ровными туннелями, другие сворачивали то вправо, то влево. Иногда попадались коридоры, вдоль стен которых тянулись ряды дверей. Ни Вульф, ни Эйкмар не подозревали, что могло находиться за этими дверьми, и не горели желанием узнать этого. Они спешили вглубь Утгарта, надеясь достичь цели до того, как великаны пронюхают о том, что они сбежали. Они бежали так быстро, как только мог слепой кузнец. Завернув за угол, Вульф остановился, а Эйкмар врезался ему в спину и также остановился, держа молот наготове.