Шрифт:
Это ведь его собственная идея была, и вот чем все кончилось.
– Хватка, – прошептал он. – Прости меня. Прости, молю.
– Белого, – сказал Рейст.
– Что?
– Белого кота. Дохлого белого кота, сержант.
О да, Рейст, разумеется. Как следует нафаршированного «руганью». Лови подарочек, сукин сын!
Зараза, нас осталось лишь двое. Лишь двое…
– Избегай сделок с мертвыми. Им нужно то, что есть у тебя, и за это они с готовностью отдадут то, что есть у них. Свою смерть за твою жизнь. Но, поскольку они мертвы, любая жизнь, за которую им довелось ухватиться, с неизбежностью протечет меж костлявых пальцев. В результате в проигрыше вы оба.
– Похвальная честность, Хинтер, – сказал Барук. – Что-то не припоминаю, чтобы при последнем нашем разговоре ты был столь же красноречив.
Призрачная фигура стояла в дверном проеме башни.
– Я, Высший алхимик, разрываюсь сейчас между двумя желаниями – вцепиться своими призрачными пальцами тебе в глотку и сослужить достойную службу нашему прекрасному городу. Следует, однако, отметить, что возвращение Тирана будет означать конец моей нынешней, пускай и ограниченной, свободы, поскольку он быстро меня поработит. Так что сколь маловероятным ни кажется альянс между альтруизмом и заботой о собственной шкуре, в данном случае их совместные усилия перевешивают мою естественную страсть к убийству.
– Это еще вопрос, – откликнулся Барук, переплетая пальцы и пристраивая ладони на животе, – поскольку я вовсе не намерен давать тебе шанс до меня дотянуться. И потому останусь здесь, во дворе.
– И правильно сделаешь, – согласился Хинтер. – Я внутри уже не одну сотню лет пыль не вытирал.
– В городе сейчас присутствуют могучие силы, – начал Барук после паузы, – могучие и непредсказуемые. Угроза…
– Достаточно об этом, – перебил его Хинтер. – Ты прекрасно знаешь, Высший алхимик, почему большинство из них оказалось в городе, поскольку сам же их и призвал. Что же до тех, кто еще не прибыл, то и среди них тебя мало кто удивит. Поскольку они… необходимы. Так что притворяться тебе нечего.
– Я в ответе не за все приближающееся, – возразил Барук. – Знаешь ли ты, что здесь сейчас находятся одновременно Госпожа Зависть и Сестра Злоба? Причем дочерей Драконуса никто не приглашал, уж во всяком случае – не я. И одна-то уже слишком, а обе… – он покачал головой. – Боюсь, стоит только дать им шанс, и от города останется дымящаяся куча золы.
– Значит, сделай что-нибудь, чтобы подобного не произошло, – беззаботно отозвался Хинтер.
– У тебя есть предложения?
– Ни единого.
– Кто-то из них к тебе приходил?
– Решил проверить мой альтруизм на прочность, Высший алхимик? Ладно. Само собой, Госпожа Зависть нанесла мне визит, и не один.
– Ей известно, что ее сестра здесь?
– Вероятно.
– Что хочет Зависть, Хинтер?
– То же, что и всегда.
Барук негромко зашипел и отвел взгляд.
– Это невозможно.
– Тогда я советовал бы тебе навестить ее сестру. Она находится на борту…
– Спасибо, я знаю, где она находится. А слышал ли ты о самопровозглашенном Верховном жреце Увечного бога, что занял покинутый храм Фэнера? Толпа его почитателей растет с каждым днем.
– Нет, не слышал. Но разве тебя это удивляет?
– Павший бог – осложнение крайне нежелательное.
– Таковы последствия вмешательства в то, что понято не до конца – хотя, конечно, те нетерпеливые волшебники заплатили за него собственными жизнями, что, впрочем, спасло их от по-настоящему заслуженного ими наказания. И это весьма прискорбно, не находишь?
Барук сердито сощурился на призрака в дверном проеме. Хинтер махнул полупрозрачной рукой.
– Хотя… чего только в прошлом не случалось.
– Я тебя понял, некромант. Однако, как ты сам можешь видеть, от ответственности не уклоняюсь.
– Верно, иначе давно позволил бы мне до себя дотянуться. Или действительно избрал бы более легкий уход, подобно своим коллегам… из Ложи – в ночь, когда Воркан прошла сквозь тени…
Барук вытаращил глаза, потом вздохнул.
– Меня всегда удивляло, почему мои сотоварищи той ночью внезапно проявили подобную некомпетентность. Согласен, Воркан обладала – обладает – незаурядными способностями… – Тут он на время замолчал. И кое о чем задумался. – Хинтер, она к тебе приходила?
– Нет. Зачем бы ей?
Барука вдруг пробрал озноб.
– Той ночью она… даже не попыталась о чем-нибудь со мной договориться.
– Вероятно, заранее знала твой ответ.
– Как и ответ Дэрудан.
– Вне всякого сомнения.
– Но что до других…
Хинтер ничего не сказал.
Барук почувствовал себя нехорошо. В этом городе все сделалось слишком уж запутанным. О, он и без того знал, что идут они по узенькому мостику, а зияющая бездна под ними нашептывает сладкие посулы, приглашая сдаться. Но теперь ему казалось, что противоположный конец моста все отдаляется, уменьшается, почти уже скрылся в тумане. А каждый последующий шаг давался все тяжелее, как если бы пролет моста прямо под ним был готов попросту рассыпатьсяв прах.