Шрифт:
Комната, которую Сирене дали, было просто найти, и там никого не было. У всех участников были свои комнаты, но в одном коридоре. Ей придется часто видеть других участников. Этого она не хотела.
Она прошла к кровати. Она хотела бы проспать день, но ее ждало обучение. Она сделала шаг внутрь, пол оказался скользким под ногами. Она охнула, потеряв равновесие, и ее ноги вылетели из — под нее. Ее ладони остановили падение, но она сильно ударилась.
— Создательница, — выпалила она. Ее ладони и копчик болели. Она уже во второй раз за ночь упала на него. Она убрала руку с пола и посмотрела на него. — Лед?
Она осторожно встала и отпрянула на шаг к безопасному участку в ее комнате. Было понятно теперь, что лед покрывал ее пол.
Кто — то сделал это.
Розыгрыш. Запрещенный розыгрыш.
Она выругалась. Конечно, они это сделали. И она попалась. Потому что если бы она знала, кто мог оставить лед, все это отрицали бы. Пока она не поймет, кто это сделал, будет выглядеть глупо. Она не могла никому рассказывать об этом.
Она притянула свою магию к себе, растопила лед и собрала воду с пола. Она опустила ее в чашу у двери.
Поспать днем она не сможет. Ее ждала учеба. Но они все время будут считать ее добычей. Она помнила, как над ней пошутили в первую ночь в Бьерне Компаньоны и Высший орден.
Это не сравнить.
Она выжила там, переживет и это.
* * *
— Что думаешь о турнире? — спросил Фэллон, когда он присоединился к Сирене в зоне тренировок.
Она была примерно размером с арену, и тут было все, с чем можно было тренироваться. И даже то, что она не могла представить. От обычных мечей, кинжалов, луков и стрел до магических предметов и стихий. Все было там. И ничто из этого не придавало Сирене надежды выжить в турнире.
— Они лучше меня, — сказала ему Сирена.
Она стояла перед броней и взвешивала кольчугу. Словно она могла биться в кольчуге. Будто она вообще умела сражаться.
— В чем ты сильна? — спросил Фэллон.
— Кинжалы, — пошутила Сирена.
— Надеюсь, это не твои лучшие навыки.
— А что у тебя?
Он покраснел.
— Я — стратег.
— И какую стратегию применишь против меча? — она вытащила один и направила на него.
— Бежать?
Она рассмеялась.
— Похоже, мы в одной лодке.
— И она тонет.
— Да. Долго нам нужно тут быть?
— Ты не читала записи?
— Бегло, — она пожала плечами.
— Требуют не меньше двух часов в день. Три лидера турнира будут приходить, следить за тренировкой и помогать с техникой.
— Чудесно, — буркнула она. — Я так хотела советы от мастера Лориана.
— Он — умелый солдат. В год, когда он получил дракона, одним из испытаний был бой на мечах. Отец говорит, меч мастера Лориана — продолжение его руки. И он двигается так плавно и сильно, что это ни с чем не сравнить.
Сирена фыркнула.
— Отлично.
— Он был бы хорошим учителем.
— Для Алуры, — она взмахнула мечом и повторила шаги, которым Ордэн учил ее давно в Скрытом лесу. Но от мысли о лесе она вспомнила сны Авоки. Она хотела увидеть ее и убедиться, что ей стало лучше. Ей не нравилось быть тут. — И, если это будет бой на мечах, Дин победит.
— Хм, Дин, — задумчиво сказал Фэллон, глядя на него. Сирена избегала его. — Он загадка, как и ты. И он мечник.
Сирена кивнула. Ее сердце сжалось от мысли об этом. Она не хотела думать об этом.
— Ты неправильно делаешь Полет с ветром, — сказал Фэллон. Он поправил ее ногу своей и повернул ее запястье. — Так лучше.
— Почему бы тебе не научить меня использовать меч? Я даже не знаю, что такое Полет с ветром.
— Есть тридцать семь шагов, которые нужно выучить, чтобы стать хорошим мечником. То, как ты их сочетаешь, как играешь на слабостях противника, определяет, станешь ли ты отличным мечником. Я, конечно, знаю все шаги наизусть.
— И… ты — мастер — мечник?
Он посмотрел на нее.
— Конечно, нет. Я жалок с мечом. Но в теории я знаю, как это должно выглядеть.
— Ты смешной.
— Я это уже слышал, — с горечью сказал он.
— Мне нравятся твои знания. Тебя ценили бы у меня на родине, — сказала она.
Он улыбнулся ей, но дальше смотрел на участников.
— Расскажи об остальных. Ты всех знаешь?
Он покачал головой.
— Не всех, но многих, — он указал на широкоплечего крупного фейри с бритой головой и в бронзовой форме. У него была бледная кожа в татуировках. Его светлые волосы были убраны с лица и заплетены, придавая ему грозный вид. — Это Максон из Гераси, что на севере Вудлока. Он из племени воинов, как Алура и я. Они публично бьют взрослых и детей за то, что они не подходят под их стандарты. Он беспощаден, но скорее всего идиот.