Вход/Регистрация
Монстр полнолуния
вернуться

Поллотта Ник

Шрифт:

— Что скажешь? — Я внимательно изучал прозрачный объемный образ. — Это прошлое, настоящее, будущее?

— Настоящее, — буркнул Рауль, скорчив гримасу.

Минди дотронулась да безобразной дыры кончиком меча.

— Взорвано? Телепортировано? Съедено? Что они с ним сделали, Рауль?

Он воздел руки.

— Ничего не могу сказать.

— Подождите-ка... — прошептала Джессика. — Я что-то чувствую... какое-то послание...

Это поразительно!

— Послание от... «Свиста»? — сама присвистнула Минди.

Тихо, боясь помешать жене, я пояснил:

— Телепатические помехи. Хадлевилл крутится в столь разных измерениях, что можно просто натолкнуться на затерявшуюся мысль какого-нибудь жителя.

— Очень смутно... отрывисто... хаотично...

— Похоже, «Свист», — пошутил Рауль.

Донахью легонько шлепнул мага по голове Библией. Хорта понял намек — никаких шуток: слишком уж все туманно, а нам позарез нужна информация, самая подробная, причем быстро. Какие у них там планы? Куда подевался «Хадлевилл-отель»? Что произошло на конгрессе по оккультным наукам, с которого все и началось? Единичный ли это случай или целая цепь событий, которую мы обязаны порвать?

— В основном все это ненависть... — прошептала Джесс, расширенными глазами воззрившись в пустоту. — И презрение к деградирующему миру...

Мы переглянулись: насколько это достоверно? Неужели обросшие волосами монстры желают уничтожить мир из-за того, что он идет к упадку! Ну, если они — блюстители нравственности, то я — Дориан Грей [13] , а не Эдвардо Альварес.

— А также целеустремленность... и большое счастье... День грядет...

Это настораживало: мы поняли — слово «день» прозвучало с большой буквы.

13

Главный герой романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».

— Какой такой день? — вскинулся Ренолт.

— ...Скоро... — выдохнула Джесс, тело ее содрогнулось, она повернулась к нам.

— Хорошая работа, малышка! — Я похлопал ее по коленке.

Она улыбнулась, побледнела и стиснула мою руку.

— Ох, Эдвардо, они знают, кто мы такие!

— Что мы из Бюро-13? — удивилась Минди.

— Вот так но-овости! — обескураженно протянул Рауль.

Джессика покачала головой.

— Нет! Они знают нас персонально.

— Нас как таковых? — уточнил отец Донахью — в голосе его и намека не слышалось на ирландский акцент.

— Наши имена, что ли? — Рауль взялся за жезл, лежащий на коленях.

Джесс испуганно кивнула. Мы с Майклом обменялись взглядами. Сидя плечом к плечу, Минди и Джордж взялись за руки. Готов поклясться — пожатие их куда более продолжительно, чем позволяют приличия.

— Но каким образом? — Рауль вцепился в жезл всеми десятью пальцами.

— Лицензия, — устало пояснила Джессика.

Что-что? Ах да, конечно! Лицензионная листовая сталь на нашем фургоне произведена в Иллинойсе, на окнах чикагские ярлыки... Обладая такой информацией, несложно отыскать наши следы. Я сжал кулаки. Черт побери! Мы так долго сражались с бесчувственными монстрами и вот совершили эту серьезную ошибку! А в нашем деле одной ошибки вполне достаточно. С другой стороны, что они будут делать с добытой информацией?

— Джессика, проверь нашу квартиру! — вскрикнула Минди.

Не выпуская из рук сверкающее Ожерелье, Джесс закрыла глаза.

— Там кто-то есть!

— Что-о-о?! — заорали мы всем хором.

— На полу валяются мертвые оборотни... — на одной ноте заговорила она. — Их там дюжины... они мертвы... но все-таки туда проникли...

Значит, наши защитные системы все же не сработали!

— Донахью! — рявкнул я. — Немедленно звони обоим нашим арендаторам с нижнего этажа! Пусть сматываются! Пусть ничего с собой не берут — просто уходят!

— Понял! — Он бросился к телефону.

Среди всеобщих восклицаний из ванной выплыла Тина — в белоснежном купальном халате, с головой, обернутой полотенцем.

— А как же семья глухонемых на первом этаже? — Тревога Тины Бланко, как любое ее эмоциональное состояние, тут же передалась стальному жезлу — он замерцал и запульсировал.

— У них к телефону подсоединен экран компьютера — принимает все сообщения. Если телефон звонит, на экране загорается красный огонек.

Отец Донахью круто развернулся:

— Джордж!

— Что?

— Готовь передатчик!

Миниатюрный радиопередатчик с встроенной клавиатурой Джордж передал мне очень быстро.

— Джесс? — позвал я, печатая на мини-компьютере длинную зашифрованную фразу.

Она отложила амулет.

— Так... арендаторы в безопасности, дом охвачен пожаром, пожарники уже в пути. Монстры роются в наших архивах и...

Я нажал на кнопку. Хорошо все-таки, что мы не увидим результатов этой простой операции... Наш дом спроектирован гениями из Технической службы Бюро: снаружи неуязвим для пожара, а вот внутри так начинен динамитом и напалмом, что сам Ад бы позавидовал. Отодвинув в сторону передатчик, я откинулся на спинку стула. Джессика сжала мою руку. Минди стиснула руки так, что суставы затрещали. Печальный Донахью стал читать молитву. Джордж прикрыл глаза. Тина побледнела. У Рауля вид был очень расстроенный.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: