Шрифт:
— Единственное что радует, так это возможность снять шапку-невидимку. Меня просто убивает разговаривать с тобой, а саму тебя не видеть.
— И мне это тоже не нравилось, — засмеялась Тамрэта.
— Кстати, Тамрэта, как ты относишься к тому, чтобы Лори подышала свежим воздухом? Она, бедняжка, засиделась в рюкзаке, — осторожно предложила Элизабет, пристально глядя на Тамрэту.
Подруга хмуро посмотрела на Элизабет и кивнула головой:
— Доставай своего зверька, только не подпускай ко мне, — предупредила она.
Лиз с проворством развязала розовый водонепроницаемый мешок, данный им Селиной, достала рюкзак и вытряхнула его содержимое на землю. Сапоги выпали, а из них выкатился белый меховой комочек. Комочек потянулся, и сказал сонным голосом Лори:
— Я так сладко спала, а ты разбудила меня. Тебе не стыдно?
— А тебе не стыдно все время ворчать, как старая бабка? — упрекнула её Элизабет и в назидание щелкнула по ушку.
— Не любишь ты меня, — печально сказала мышка и потянулась.
— С чего ты взяла? Ты же знаешь, что я очень сильно люблю тебя! — воскликнула девушка и прижала к себе плутовку.
— Если это правда, тогда как объяснить то, что ты даже забыла вытащить меня из целлофанового пакета, в который посадила перед тем, как прыгнуть в Воронку? Если бы я не прогрызла в нем дырку, то задохнулась бы и умерла молодой и красивой, — Лори кокетливо поправила шерстку.
— Лори, золотко мое, прости! Хоть оправдания моей забывчивости нет, но там такое творилось, что мы едва не попали в переделку! — попыталась извиниться Лиз.
Мышка замолчала, принимая извинения, и с любопытством посмотрела ни Тамрэту. Девушка неотрывно смотрела на мышку, широко раскрытыми от ужаса глазами.
— А ты меня ещё боишься? А зря. Я тебя не обижу, — покровительственным тоном обратилась Лори к Тамрэте. И чтобы показать себя во всей красе, гордо прошлась перед девушкой, демонстрируя свое пушистое тельце.
Девушка в ужасе попятилась и, споткнувшись о сучок, упала на спину. Элизабет поспешила к ней, помогая подняться.
— Лори, ты бессовестная! — возмущалась Лиз. — Ты зачем пугаешь Тамрэту?
— Я её вовсе не трогала. Нужна она мне?! Я просто решила с ней пообщаться, чтоб завести дружбу. Ведь мы так и будем чужаками друг другу, пока не найдем общий язык!
— Не ругай её, — вмешалась Тамрэта. — Это я виновата.
С этими словами Тамрэта решилась на отчаянный шаг, — она отважилась погладить Лори. Для этого она сильно зажмурила глаза и указательным пальцем дотронулась до пушистого меха. Однако девушка тут же отдернула руку.
— Ну что, разве страшно? — пропищала Лори.
— Если честно, то — нет, — созналась Тамрэта.
— Тогда зачем дергаешься как укушенная? Не бойся меня!
Тамрэта повторила свою попытку погладить мышь, только на этот раз она не зажмуривалась и не отдергивала руку. Девушка аккуратно провела пальчиком по теплой спинке Лори, отметив про себя, что этот зверёк не такой уж и страшный, как она привыкла думать. Элизабет с улыбкой смотрела на это осторожное знакомство.
Видя, что мышка дружелюбная и на ощупь очень даже приятная, Тамрэта осмелела вконец. Она взяла Лори за шкирку и подняла на уровень своих глаз. Лори расслабилась, мило свесив лапки, показывая всем своим видом доброту и покорность. Лори выглядела так трогательно, что Элизабет даже поразилась, видя свою своенравную мышку такой доброй, нежной и ласковой. Тамрэта улыбнулась и почесала Лори брюшко. Мышка довольно пискнула, рассмешив девушек.
— Она действительно не страшная, — сквозь смех говорила Тамрэта. — Можно даже сказать что она очень симпатичная и милая.
С этими словами девушка посадила свою новоиспеченную мышку-подружку на ладонь и нежно потрепала за ушко.
— Я тебе говорила, что Лори добрая, а ты не верила.
— Я ошибалась, — призналась Тамрэта.
— В честь нашего примирения я предлагаю поесть, — заявила Лори.
Девушки с ней тут же согласились, так как они и сами уже почувствовали голод. Из сумки были извлечены булочки и бутерброды. Что-то напоминающее огурцы и помидоры. А потом Лиз обнаружила в сумке нечто похожее на ананас, но на вкус это была жареная курица! Лиз было сложно привыкнуть к столь интересной еде Ворлов, но, надо признать, что голод эта пища утоляла не плохо.
Поев, девушки опять сложили в розовую сумку свои нехитрые пожитки и продолжили путь. Лори гордо восседала на плече своей хозяйки, ориентируя девушек по местности.
Время шло, а лес все не кончался. Одежда рваными лохмотьями свисала с девичьих плеч, а сандалии намекали на то, что долго они не продержатся. Переодеваться не имело смысла, так как новые одежды тоже не смогли бы долго послужить своим владелицам из-за огромного количества цепляющих их сучков и веток.
Девушки окончательно выбились из сил, проклиная лес, и уже не особо надеясь на то, что смогут выйти из него. Жару в огонь добавила Лори: