Вход/Регистрация
Романсеро
вернуться

Гейне Генрих

Шрифт:

Вождь, увенчанный победой,

Баловень слепой богини,

Но и кровный сын злосчастья,

Смелый воин, побежденный

Лишь судьбой несправедливой,

Будет в памяти потомков

Как герой вовеки славен".

И "Последним вздохом мавра"

Называется доныне

Та гора, с которой видел

Он в последний раз Гранаду.

А слова его подруги

Время вскоре подтвердило:

Юный царь прославлен в песне,

И не смолкнет песня славы

До тех пор, покуда струны

Не порвутся до последней

На последней из гитар,

Что звенят в Андалусии.

ЖОФФРУА РЮДЕЛЬ

И МЕЛИСАНДА ТРИПОЛИ

В замке Блэ ковер настенный

Вышит пестрыми шелками.

Так графиня Триполи

Шила умными руками.

Ив шитье вложила душу,

И слезой любви и горя

Орошала ту картину,

Где представлено и море,

И корабль, и как Рюделя

Мелисанда увидала,

Как любви своей прообраз

В,умиравшем угадала.

Ах, Рюдель и сам впервые

В те последние мгновенья

Увидал ее, чью прелесть

Пел, исполнен вдохновенья.

Наклонясь к нему, графиня

И зовет, и ждет ответа,

Обняла его, целует

Губы бледные поэта.

Тщетно! Поцелуй свиданья

Поцелуем был разлуки.

Чаша радости великой

Стала чашей смертной муки.

В замке Блэ ночами слышен

Шорох, шелест, шепот странный.

Оживают две фигуры

На картине шелкотканой.

И, стряхнув оцепененье,

Дама сходит с трубадуром,

И до света обе тени

Бродят вновь по залам хмурым.

Смех, объятья, нежный лепет,

Горечь сладостных обетов,

Замогильная галантность

Века рыцарей-поэтов.

"Жоффруа! Погасший уголь

Загорелся жаром новым.

Сердце мертвое подруги

Ты согрел волшебным словом".

"Мелисанда! Роза счастья!

Всю земную боль и горе

Я забыл -- и жизни радость

Пью в твоем глубоком взоре".

"Жоффруа! Для нас любовь

Сном была в преддверье гроба.

Но Амур свершает чудо,-

Мы верны и в смерти оба".

"Мелисанда! Сон обманчив,

Смерть -- ты видишь -- также мнима.

Жизнь и правда -- лишь в любви,

Ты ж навеки мной любима!"

"Жоффруа! В старинном замке

Любо грезить под луною.

Нет, меня не тянет больше

К свету, к солнечному зною".

"Мелисанда! Свет и солнце -

Все в тебе, о дорогая!

Там, где ты, -- любовь и счастье,

Там, где ты, -- блаженство мая!"

Так болтают, так блуждают

Две влюбленных нежных тени,

И, подслушивая, месяц

Робко светит на ступени"

Но, видениям враждебный,

День восходит над вселенной -

И, страшась, они бегут

В темный зал, в- ковер настенный.

ПОЭТ ФИРДУСИ

К одному приходит злато,

Серебро идет к другому,-

Для простого человека

Все томаньг -- серебро.

Но в устах державных шаха

Все томаны -- золотые,

Шах дарит и принимает

Только золотые деньги,

Так считают все на свете,

Так считал и сам великий

Фирдуси, творец бессмертной

Многоелавной "Шах-наме".

Эту песню о героях.

Начал он по воле шаха.

Шах сулил певцу награду:

Каждый стих -- один томан.

Расцвело семнадцать весен,

Отцвело семнадцать весен,

Соловей прославил розу

И умолк семнадцать раз,

А поэт-сидел прилежно

У станка крылатой мысли,

День и ночь трудясь прилежно,

Ткал ковер узорной песни!

Ткал поэт ковер узорный

И вплетал в него искусно

Все легенды Фарсистана,

Славу древних властелинов,

Своего народа славу,

Храбрых витязей деянья,

Волшебство и злые чары

В раме сказочных цветов.

Все цвело, дышало, пело,

Пламенело, трепетало,-

Там сиял, как свет небес,

Первозданным свет Ирана,

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: