Шрифт:
Ганса тронуло ее воодушевление.
— Ты здорово продвинулась за два дня, — он помолчал, вдруг заволновавшись. — Послушай, ты занята? Я хочу сказать… Я был бы счастлив пригласить… тебя на чашечку кофе. Если ты… э-э… не против. — Он с трудом проглотил слюну. ЧТО Я СДЕЛАЛ? Ганс заскрипел зубами в ожидании реакции.
Девушка расплылась в улыбке.
— Ты будешь говорить на стандартном… со мной?
— Ну я… угу, — заикаясь и краснея, сказал он. — Угу, я буду говорить на стандартном все, что ты хочешь. Конечно.
— Я идти с тобой, — девушка повернулась и открыла свой шкафчик. Резким движением она вытащила пояс с большим романанским ножом и застегнула его на своей тонкой талии. Затем, обернувшись к Гансу, улыбнулась.
— Готово! Меня называть… хм, зовут Сюзан Смит Андохар.
— Капрал Ганс Йегер, — он открыл дверь и, выходя первым, заметил у нее трофей.
Спокойно, продолжай улыбаться! Боже мой! Эта изящная хрупкая девушка УБИЛА человека.
— Я приятно познакомиться, — сказала она, слегка поклонившись и протягивая руку.
Он опасливо пожал ее, и она прищурилась.
— Что-то не есть так? — она остановилась посреди коридора.
— Ну… э-э, понимаешь… — он потер руки, пытаясь улыбнуться.
В этот момент из-за угла появился лейтенант Ара Бриз и застыл как вкопанный — открыв рот. Его губы начали расплываться в кривой усмешке.
ПОДСУНУЛИ В КРОВАТЬ МАРЛУ, ДА? ВЫСТАВИЛИ МЕНЯ ПОЛНЫМ ДУРАКОМ? Сердце Ганса разрывалось от злости. ОНА МОЖЕТ УБИТЬ МЕНЯ — СРЕЗАТЬ С ГОЛОВЫ ВОЛОСЫ, — НО НИ У КОГО ИЗ ЭТИХ ЗАСРАНЦЕВ НЕТ ЗНАКОМОЙ РОМАНАНСКОЙ ДЕВУШКИ!
— Нет, — Ганс заставил себя говорить ровным голосом, — ничего, — он протянул руку, и Сюзан взяла ее. Вразвалочку и весело насвистывая, Ганс проследовал мимо Бриза.
— Я подумала, ты… хм, пере… да, передумал, — она украдкой оценивающе взглянула на него.
— М-м… ну, я… знаешь, никогда раньше не видел романанских женщин… то есть, вот так, лицом к лицу. Я хочу сказать, что мне в глаза бросился твой трофей. Я слышал, что женщины не берут трофеев. Мне говорили, что вы просто, как бы это сказать, мирное население, — он почувствовал, что опять краснеет.
Ее лицо подернулось враждебностью.
— Ты не одобрять?
Он покачал головой.
— Почему же, совсем наоборот. То есть я хочу сказать… я рад, что девушка с трофеем идет пить со мной кофе. Хм, на языке романанов это, по-моему, называется оказать честь. Только я не знаю слов.
— Честь? — ее глаза оживились и повеселели. Она перевела и помогла ему правильно произнести. В столовой орудийной палубы их провожали любопытные взгляды.
Он выбрал кофе.
— Может, хочешь чего-нибудь другого? Я был бы рад тебя угостить.
— Правда? — ее глаза сияли. — Ты мог бы взять мне… лимонад?
Ганс зарделся от восторга. Он сидел рядом с девушкой и боялся посмотреть на нее. Она казалась такой красивой — и он не мог удержаться, чтобы не отметить изумленные взгляды, направленные на них. Ага, а еще называли ЕГО олухом!
Джиорж Хамбрей стоял на мостике «Хирам Лазара» и удовлетворенно кивал, наблюдая на мониторах корабля, как яркие лиловые разряды бластеров вонзались в луну. Поверхность далеко внизу превращалась в кипящее марево из пыли, осколков и пара.
Он зевнул от усталости и продолжительного воздействия сильной гравитации.
Телосложение Джиоржа не дотягивало до среднего по сирианским меркам. Худой — буквально кожа да кости — он и по весу был ниже нормы. Внимание к нему привлекала пигментация — точнее ее отсутствие. Он был бесцветным серым человеком с неопределенного оттенка кожей и редкими жидкими волосами. Светлые глаза на лице, полностью лишенном выражения, создавали у многих ощущение безжизненности. На самом деле, это было результатом воздействия радиации.
— Грандиозно! — выдохнул Нген Ван Чжоу со своего командирского кресла. Вокруг него на мостике «Лазара» светились и выдавали информацию многочисленные мониторы. Над ними склонились офицеры, контролируя потребление энергии, разворачивание щита и функционирование различных систем.
— Ради этого пришлось немного потрудиться, — отозвался Джиорж с бесстрастным лицом. Его удовлетворение выдавали только жесты. — Нужная информация была в нашем распоряжении. Проклятое Братство записало ее в шифрованном виде, — но мы смогли извлечь общую идею из диаграмм. Во всем Директорате нет бластеров, которые могли бы сравниться с этими. Одновременно наши щиты стали вдвое надежнее — вплоть до того, что способны выдержать максимальный заряд.