Вход/Регистрация
У рифа Армагеддон
вернуться

Вебер Дэвид Марк

Шрифт:

Наследный принц повернул голову, когда к нему подошел Мерлин. Лейтенант Фэлхан стоял между ними и остальной частью юта, предоставляя им уединение и ненавязчиво предлагая другим сделать то же самое.

– Они все еще там?
– спросил Кэйлеб. Ему пришлось повысить голос почти до крика, чтобы пересилить шум дождя, ветра, скрипящих досок и волн.

– Не совсем.
– Мерлин тоже повысил голос, вглядываясь в темнеющий дождь. Но его глаза были расфокусированы, когда он изучал не "Дистройер", а изображение над головой, которое Сова скармливал ему со своего снарка.
– Колонна уже не такая аккуратная, как была. "Дэгер" и "Дредфул" плывут почти рядом, и большинство кораблей изменили свое относительное положение. Все они в какой-то момент покинули линию, чтобы разобраться с подбитыми или кем-то, кто пытался убежать, а "Дэмзел" и "Торрент" так и не смогли присоединиться - они направляются к острову Сэмюэл, - но мы не потеряли ни одного из них. Остальные двенадцать каким-то образом вернулись в строй и все еще там.

– С трудом могу в это поверить, - признался Кэйлеб. Он повернулся, чтобы посмотреть вперед вдоль палубы "Дреднота".
– Имею в виду, я знал, что новое оружие даст нам огромное преимущество, но все же...

Его голос затих. Мерлин кивнул, но выражение его лица было омрачено чем-то большим, чем дождем и брызгами.

– Возможно, на самом деле мы и не потеряли корабль, но и не остались безнаказанными, - отметил он, и настала очередь Кэйлеба мрачно кивнуть.

Сам "Дреднот" получил шестнадцать попаданий, девять из них из орудий, по меньшей мере, таких же тяжелых, как его собственные. Он дважды был пробит ниже ватерлинии, но плотник и его помощники забили в отверстия деревянные пробки, чтобы остановить течи. Одна из его карронад на баке была разрушена, и большая часть ее расчета была убита тем же попаданием. Еще одно ядро откусило кусок от его грот-мачты. К счастью, это было скользящее попадание, и прежде чем лейтенант Жирар был ранен, он "залечил" поврежденную часть мачты, прикрепив к ней рангоут, как шину на сломанной руке.

Левый якорь также был отстрелен, и в ходовом такелаже были десятки новых соединений, не говоря уже о дырах почти в каждом из его парусов. Но, несмотря на все это, и несмотря на его семнадцать убитых и девятнадцать раненых, большинство из которых были срезаны летящими осколками, он был в невероятно хорошей форме.

Мерлин знал, что другим галеонам повезло меньше. КЕВ "Тайфун" из первоначальной экспериментальной эскадры в колонне адмирала Стейнейра оказался зажатым между двумя особенно умело управляемыми таротийскими галерами. Он разнес их обе в щепки, но удачное попадание их собственной артиллерии срезало его грот-мачту не более чем на дюжине футов над палубой. Хуже того, разрушающаяся мачта упала поперек таротийца с подветренной стороны, и выжившие члены команды галеры бросились через путаницу упавшего рангоута в отчаянной попытке абордажа.

Она провалилась с ужасающими потерями, в немалой степени нанесенными кремневыми мушкетами и штыками восьмидесяти морских пехотинцев "Тайфуна". Но это также нанесло еще большие потери команде "Тайфуна". Общие потери галеона составили более двухсот человек, больше половины всего экипажа корабля, и он потерял связь с остальной частью колонны Стейнейра. Но капитан Стивирт все еще был на ногах, несмотря на то, что сам получил незначительное ранение во время попытки абордажа, и держал ситуацию под контролем. Несмотря на повреждения мачт и такелажа, корабль все еще был пригоден к плаванию, и он осторожно вел его сквозь дождь и постоянно усиливающийся ветер к условленному месту встречи у острова Сэмюэл, где два корабля снабжения ожидали остальную часть флота.

Неповрежденными остались очень немногие корабли Кэйлеба, но ни один из остальных не пострадал так сильно, как "Тайфун". На самом деле, повреждения "Дреднота" были хуже, чем у большинства, вероятно, потому, что он был во главе своей колонны.

– Что ты можешь рассказать мне о Доминике и другой стороне?
– спросил Кэйлеб, наклоняясь ближе, пока их головы не оказались всего в нескольких дюймах друг от друга.

Ему все еще приходилось повышать голос, чтобы быть услышанным сквозь шум ветра и моря, но даже Арналд Фэлхан не смог бы его услышать, и на этот раз Мерлин повернул голову, чтобы спокойно посмотреть на него. Он поднял одну бровь, и Кэйлеб обнажил зубы в натянутой усмешке.

– Немного поздновато для кого-либо из нас двоих притворяться, что тебе нужно удалиться в свои покои и помедитировать, Мерлин, - сказал он, в глазах блеснул юмор.

– Хорошо, - согласился Мерлин, затем на мгновение задумчиво погладил один из своих усов.

– "Трэвелер" и "Саммер мун" ждут рандеву с "Интрепид", - сказал он, начав с кораблей снабжения и сопровождающей их шхуны.
– Все остальные шхуны все еще в хорошей форме, но сейчас они больше беспокоятся о погоде, чем о чем-либо другом. Полагаю, что большинство из них тоже отправятся на остров Сэмюэл, как только смогут.

– Колонна Доминика в значительной степени цела. "Тайфун", "Тандерболт" и "Малстрем" отделились от его формирования - они самостоятельно отправляются на остров Сэмюэл, как "Дэмзел" и "Торрент", но остальные все еще в компании с ним. Сам Доминик пока сражается с замыкающими в формировании Уайт-Форда, но думаю, что в этом деле по крайней мере десять или двенадцать таротийцев собираются уйти от него, - он махнул рукой в сторону погоды.
– Их ведет Уайт-Форд, и для этих условий он ведет их чрезвычайно усердно. Он уже далеко миновал мыс Руин. Похоже, что в данный момент он движется к Декстер-Пойнт, но думает ли он достичь Димэн-Рич или продолжает бежать, я не могу сказать.

– На востоке есть еще пять или шесть галер, - продолжил он, указывая на почти непроглядно темный восточный горизонт, и выражение его лица было мрачным.
– Две из них довольно сильно повреждены; не думаю, что они переживут эту ночь. Остальные могут, но две из них доларские, и они уже в беде.

Он помолчал мгновение, вглядываясь в темноту, где люди, командовавшие этими галерами, сражались за свои жизни с голодом моря, недоступным даже его взгляду, затем снова посмотрел на Кэйлеба.

– Граф Тирск командует тем, что осталось, - сказал он.
– У него около шестидесяти галер и все оставшиеся корабли с припасами, и он огибает Крэг-Хук прямо в эту минуту. Еще через два-три часа он надежно встанет на якорь в Крэг-Рич.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: