Шрифт:
Бэйли поджал губы, но промолчал. Он нажал кнопку, и линия заработала. Я посмотрел, что показывают приборы на загрузочных бункерах. Там все было нормально. Потом я пошел вдоль конвейера, вплоть до того места, где появлялись таблетки, и оказался перед упаковочным агрегатом. С другой стороны его выскакивали пластмассовые коробочки, в каждой по пять крупных таблеток. Но только это были не те таблетки, которые поступали в упаковочный агрегат. Я открыл коробочки и высыпал таблетки на руку. Они были не белые, а золотистые.
– Прекрасно!
– сказал я.
– Входят белые, выходят желтые. Везет тебе, старина Белоу, на головоломки!
– Если вы одну разломаете, то увидите, что и внутри то же самое. Там должно быть двадцать три слоя - белый, желтый, красный, желтый и так далее до самой сердцевины, а она окрашена в красный цвет. Это не те таблетки.
Я бросил их на верстак.
– Как это началось?
Бэйли кивнул в сторону Меершрафта, который не отрывал глаз от пола.
– Три дня назад установка сломалась. Вот этот клоун мне ее починил. А когда включил ее, получилось вот что. Линия просто не дает моей продукции. Вместо нее идет что-то другое. Это, конечно, невероятно, но так все и есть.
– Вы разбирали упаковочный агрегат?
– Нет, - угрюмо пробурчал Меершрафт.
– Погляди сам: увидишь почему. Болты заржавели намертво.
Я посмотрел. Он был прав. Все заржавело намертво.
– Ничего, - сказал я, оглядываясь по сторонам - Это легко исправить.
Я взял с верстака молоток и принялся что было сил лупить по болтамОни отвалились вместе с куском фланца.
Бэйли схватился руками за голову и завизжал на Меершрафта:
– Зачем ты приволок сюда этого сумасшедшего?
Мой коллега молча покачал головой и уставился на разбитый фланец.
– Другого сумасшедшего не оказалось поблизости, - сказал я.
Теперь, когда упаковочный агрегат был сдвинут с места, таблетки разлетались по всей комнате. Я попятился назад и наступил на громадную ногу Бэйли. Он поперхнулся и выругался. Я встал позади него.
– Это по твоей части, - сказал я Меершрафту - Я всего лишь субподрядчик.
– Что за черт?!
– едва вымолвил Бэйли.
Только тут увидал все и Меершрафт.
Лента транспортера внезапно оборвалась, словно ее разрезали. Дальше зияла дыра сантиметров в двадцать, а потом лента продолжалась снова. Транспортер двигался, а дыра оставалась на месте. Она была совершенно черной и мерцала мириадами мельчайших искорок света, как небо, когда на него смотришь через другой конец телескопа.
Таблетки шли непрерывным потоком к краю дыры, а там исчезали. А на другой стороне появлялись странные золотистые таблетки. Я выключил установку. Когда я поглядел снова, дыра исчезла, и транспортер выглядел вполне обычно.
– Пустите еще раз, - приказал Бэйли.
– Надо посмотреть, будет ли там опять дыра.
Я заметил, что он отошел от установки метров на десять.
– Пускайте сами, - сказал я.
– Я иду домой.
Меершрафт ухватил меня за пальто.
– А десять фунтов?
Я со вздохом снял шляпу и швырнул ее на скамейку.
– Черт с тобой, - согласился я.
– Но я это делаю только ради дружбы, а вовсе не из-за денег.
Эти трусы ждали на почтительном расстоянии, когда я снова включу установку. Но чего-чего, а храбрости старине Белоу не занимать. Я заметил, что возле стены стоит труба длиной метра три. Я взял ее и направился к выключателю. Но на полпути остановился, сунул трубу в дрожащие руки Меершрафта.
– Держи, - приказал я.
– Ткни ее в кнопку, если уж ты такой трус, что боишься подойти ближе.
И я отошел подальше.
Меершрафт включил установку и тоже отошел назад. Дыра тотчас появилась вновь, а таблетки возобновили свое чудесное превращение. Упаковочный агрегат не работал, и золотистые таблетки разлетались по всей комнате.
Бэйли взял трубу и отключил загрузочные бункера. Дыра осталась на месте, но, как только белые таблетки перестали попадать в нее, на транспортере перестали появляться золотистые таблетки.
– Ну вы, два кибернетических осла, как вы все это объясните?
– учтиво поинтересовался Бэйли.
Можно многое выдержать, но не все.
– Ах ты, знахарь поганый, жадина и отравитель!
– сказал я.
– Сейчас ты у меня заработаешь!
Он схватил с верстака гаечный ключ.
– А ну попробуй!
– прорычал он.
Меершрафт встал между нами.
– Джентльмены!
– взмолился он - Не будем ссориться! Мы не знаем еще, что это за штука. Может быть, это опасно. Может быть, кто-нибудь наблюдает за нами сквозь эту щель, или дыру, или космическую прорубь, или что там это может быть...