Шрифт:
Что я, заснув, уж больше не проснусь.
От страха этого я так дрожу.
Ответь, зачем ты здесь?
Лайтборн
Чтобы от жизни
Тебя освободить. Сюда, Матревис!
Входят Матревис и Герни.
Король Эдуард
Я слишком слаб, чтобы с тобой бороться,
О боже, помоги! Прими мой дух.
Лайтборн
Скорее стол сюда!
Король Эдуард
О, пощади иль сразу убивай!
Матревис приносит стол.
Лайтборн
Переверните стол доскою вниз
И пленника накройте им. Топчите
Его ногами! Все ж не слишком сильно,
Чтобы не искалечить труп. Вот так!
Они давят указанным образом короля Эдуарда, который испускает
душераздирающие крики и умирает.
Матревис
Боюсь, что крик его подымет город.
Скорее на коней и прочь отсюда!
Лайтборн
Скажите, ловко это сделал я?
Герни
Великолепно! Вот тебе награда!
(Ударяет кинжалом Лайтборна, который падает
мертвым.)
Ну, бросим тело в ров, а короля
Мы к господину нашему свезем,
Милорду Мортимеру. Ну, вперед!
Уходят, унося с собой тела убитых.
СЦЕНА 7
Королевский дворец.
Входят Мортимер Младший и Матревис.
Мортимер Младший
Все сделано как надо? Мертв убийца?
Матревис
Все сделано. Но я бы предпочел,
Чтоб этого не делалось, милорд.
Мортимер Младший
Матревис, если каяться ты вздумал,
То буду я твоим духовником.
Так выбирай: иль тайну сохрани,
Иль от моей руки погибнешь сразу.
Матревис
Герни бежал, милорд, и я боюсь,
Что он обоих выдаст нас. Позвольте
И мне бежать.
Мортимер Младший
Беги, подальше только!
Матревис
Благодарю покорно вашу милость.
(Уходит.)
Мортимер Младший
А я как дуб Юпитера стою.
Все как кусты в сравнении со мною.
При имени моем трепещут все,
А мне никто не страшен. Кто посмеет
За смерть его здесь осудить меня?
Входит королева Изабелла.
Королева Изабелла
Ах, Мортимер, король, мой сын, узнал,
Что мертв его отец и мы убийцы.
Мортимер Младший
Что ж он узнал? Ведь он еще ребенок.
Королева Изабелла
Но волосы он рвет, ломает руки,
Клянется нам обоим отомстить.
Пошел он в зал совета, чтобы пэров
Молить о помощи и о поддержке.
Увы мне! Он идет, и пэры с ним.
Любимый, начинается здесь наша
Трагедия.
Входят король Эдуард III, лорды и свита.
Первый лорд
(королю Эдуарду III)
Не бойтесь, государь,
И помните: король вы.
Король Эдуард III
(Мортимеру Младшему)
Негодяй!
Мортимер Младший
Милорд, вы что-то мне сказать хотите?
Король Эдуард III
Не думай, что я слов твоих боюсь!
Твоим предательством убит отец мой.
И ты умрешь, и голову твою
Проклятую на гроб его положат,
Чтоб мир узнал: причина ты, что рано
Хоронят это царственное тело.
Королева Изабелла
Не плачь, мой милый сын!
Король Эдуард III
Не запрещайте плакать - он отец мой.
И если б вполовину так, как я,
Его любили вы, так терпеливо
Не приняли бы смерть его. Боюсь,
Вы были в заговоре с Мортимером.
Первый лорд
(Мортимеру Младшему)
Вы королю не можете ответить?
Мортимер Младший
Я презираю эти обвиненья.
Кто смеет говорить, что я убил?
Король Эдуард III
Предатель! Говорит во мне отец мой.
Сказал он ясно: ты убил его.
Мортимер Младший
У вашего величества других
Нет доказательств?
Король Эдуард III
Есть! Гляди, рука
Здесь Мортимера.
(Показывает письмо.)
Мортимер Младший
(в сторону)
Подлый Герни выдал
Меня и самого себя.
Королева Изабелла
(в сторону)
Боялась
Я этого. Нельзя убийство скрыть.
Мортимер Младший