Шрифт:
Драгана еле заметно дёргает уголком рта. Ощущаю исходящее от неё раздражение. Не думаю, что Ткач Теней намеревался кинуть камень в её огород, но восприняла она его слова именно так.
Азиат чуть склоняет голову набок, и в уголках губ проскальзывает призрак печальной улыбки:
— Жизнь полна превратностей. Нам ли не знать, что порой даже самые продуманные планы рушатся, разбившись о законы реальности. Тут уж ничего не попишешь — остаётся лишь принять случившееся и двигаться дальше.
Тан расправляет плечи и медленно выдыхает:
— Что же до моего арсенала — полагаюсь на твоё решение. Ты мой командир и друг. Если сочтёшь нужным помочь мне стать сильнее — я буду безмерно признателен. Если же решишь, что момент неподходящий — приму и это. В любом случае, я помню, за кем пошёл.
— Ну ты ещё поэмы слагать начни, — усмехаюсь я. — Всё нормально. Работаем.
Щёлкаю пальцами, привлекая внимание, и спрашиваю в лоб:
— Скажи лучше, удалось найти наёмников? Если да, как они? В курсе ли своих обязанностей?
— Да, всё улажено. Через Ваалиса получил доступ к доске объявлений, и тот помог подобрать кандидатов.
— Как у них там, кстати, дела?
— Всё ровно. Захватывают Сектора и потихоньку берутся за города. Недавно зачистили Чикаго — Кастер очень хотел перебраться туда со своими крафтерами.
— Понятно. Ладно, вы повышайте параметры, а мне нужно кое-кому позвонить.
Решив не откладывать дело в долгий ящик, ухожу в другую компанию и набираю Танцора.
— Приветствую, Сильфир. Не отвлекаю? — дежурно интересуюсь.
— Егерь, добрый день. Нет, всё в порядке. Чем обязан? Это по поводу вашей малоприятной ситуации? Могу поинтересоваться, как так получилось? Вы же трезвомыслящий человек… — в его голосе слышится укор.
Понятно, значит, Сопряжение действительно обнародовало информацию про награду за мою голову.
— Я принял решение исходя из нужд клана. Думаю, вы понимаете, каково это.
Остроухий силуэт на другой стороне медленно кивает.
— Насколько мне известно, — меняю тему, — вы дважды принимали участие в Полигоне. Я хотел бы узнать, каково это было? Любая информация, которой сможете поделиться.
Глава 29
В динамиках воцаряется мёртвая тишина. Я уже начинаю подозревать, что связь прервалась, но нет, спустя полминуты молчания, Танцор всё же подаёт голос.
— Могу я узнать, почему вы интересуетесь? — бесцветно роняет он.
— Мне крайне важно понимать, чего ожидать и к чему готовиться.
— Ах, значит, решили принять участие в этом карнавале смерти. Понимаю, ценные призы манят Нов со всех уголков вселенной.
Мой собеседник на миг прикрывает глаза, и на его лице мелькает тень странной эмоции — не то печали, не то ностальгии.
— Что ж, Егерь, — наконец, произносит он, вновь обратив на меня взгляд серых, словно кусок стали, глаз. — Раз уж вы просите, я поделюсь с вами своими воспоминаниями. Но предупреждаю — они едва ли добавят вам оптимизма.
Невольно хмыкаю и откидываюсь на спинку кресла, готовясь внимать.
— У меня, знаете ли, и без того поводов для радости раз-два и обчёлся.
Слышу, как Нова устало вздыхает и невесело усмехается:
— Как вы верно подметили, я дважды участвовал в этом состязании. И оба раза оставили у меня самые мрачные воспоминания. Что ж, впервые на Полигоне я оказался, ещё когда пребывал в ранге Квазара. О, поверьте, это было поистине незабываемое приключение! Нас забросили в совершенно дикие джунгли, кишащие кровожадной фауной и ядовитой флорой. Неведомые организаторы будто задались целью воссоздать ад во всех его проявлениях.
Он ненадолго умолкает, погружаясь в воспоминания, и я невольно представляю, каково это — оказаться одному посреди враждебных зарослей, где любой куст и камень таят опасность.
— Нам нужно было пройти полосу препятствий длиной в сотню километров, начинённую всевозможными ловушками и каверзами. И, будто природных напастей было мало, — продолжает остроухий, — нам ещё и приходилось сражаться друг с другом. Куча соперников, только и мечтающих о том, как бы пустить друг другу кровь, устранив конкурентов. Естественный отбор в чистом виде.
Танцор замолкает. Похоже, воспоминания даются ему нелегко.
Такие расклады мне хорошо знакомы. Закон джунглей во всей красе, чтоб его…
— И кто же тогда победил? — тихо спрашиваю, хотя уже знаю ответ.
Сильфир грустно улыбается и качает головой:
— В тот раз фортуна отвернулась от меня. Я дошёл до финала, но уступил одной юной особе. Её звали Арианнель Локвуд. Горгона… Стрелок, как и вы. Только прирождённый, с самого Гилеада… Удивительная девушка — сильная, дерзкая, с сокрушительной волей к победе. Увы, тогда моих навыков не хватило, чтобы её превзойти. В тот день её имя гремело по всему Сопряжению…