Шрифт:
Красивым аккуратным почерком Лили записала адрес и потянулась к телефону, собираясь взять трубку, но резкая боль в груди заставила её откинуться на подушку.
— Джерри, милый, — попросила она, — принеси мне стакан холодной воды!
Он послушно соскочил с постели и потащился в ванную, где находился ближайший источник влаги. Он не хотел покидать Лили даже на несколько минут. — Когда Джерри вернулся, ему показалось, что она уснула, но его что-то насторожило в выражении её внезапно осунувшегося лица.
Джерри приложил ухо к груди.
Сердце Лили не билось.
В отчаянии Джерри попытался сделать искусственное дыхание рот в рот, затем массаж грудной клетки там, где, как ему казалось, находится сердце.
Все напрасно. Лили фон Берн скончалась от разрыва сердца. Прекрасная и в некотором роде закономерная смерть, которой позавидовала бы не одна женщина.
Но Джерри так не думал. Он вдруг тихо заплакал. Со стороны могло показаться, что это наркоман в последней стадии «ломки».
Джерри долго лежал, уткнувшись в подушку и тихо всхлипывая, но в конце концов начал приходить в себя. Он наконец осознал, что произошло. Понял, что зря теряет время, что надо раздобыть деньги, чтобы выкупить чертежи у дядюшки Эдмонда. Вспомнил, что до сих пор не знает, куда исчезли Ширли и Мэвис и что с ними сейчас.
Судя по тому, как легко Лили фон Берн удавалось склонять мужчин к предательству, можно было догадаться, чем она занималась в своей жизни. Но теперь это был лишь прекрасный труп.
Спустя час Джерри вывел из гаража машину и отправился в Сити, надеясь, что Фрей, возможно, ещё задержался на службе и ему удастся раздобыть денег. Этот час Корнеллу потребовался для того, чтобы окончательно прийти в себя. Даже сейчас он испытывал слабость во всем теле. А труп Лили так и остался лежать на кровати. Джерри пока попросту не знал, что с ним делать.
Подъехав к зданию фирмы, он поднялся наверх и прошёл прямо в кабинет Фрея. Шеф был на месте.
— В чем дело, Джерри? — воскликнул он, выскакивая из-за стола. — У тебя такой вид, словно ты только что вырвался из преисподней. Нужна какая-то помощь? А где наша малышка Ширли?
— Мне нужны деньги, сэр, — сообщил Джерри, тяжело опершись на стол шефа. — Доверьтесь мне, сэр. Деньги нужны прямо сейчас.
Оценив состояние Корнелла, Фрей понял, что деньги действительно требуются срочно, и молча направился в небольшой кабинет Бисли. Начальник финансовой службы тоже оказался ещё на месте.
Через несколько минут Фрей высунул голову из его кабинета и спросил:
— Сколько тебе надо? Ты знаешь наше положение, Джерри… Бисли может выделить двести тридцать…
— Этого вполне достаточно, — поспешил согласиться Корнелл. У него вдруг возникла неожиданная мысль. Он взял у Фрея деньги и сунул их в карман пиджака.
Шеф удивлённо смотрел на него.
— Послушай, Джерри, что происходит? Ты должен докладывать мне… Ты же понимаешь…
Ему не хотелось сильно жать на Корнелла. Фрей чувствовал, что тот на пределе и вот-вот сорвётся. Он не стал задерживать лишними вопросами своего лучшего сотрудника, понимая, что тому необходимо действовать без промедления.
Корнелл посмотрел шефу в глаза.
— Я понимаю, сэр, но сейчас у меня нет времени…
Фрей не мог поверить, что человек способен так измениться. Джерри выглядел измождённым, в его взгляде было что-то безумное, словно ему довелось пережить нечто настолько ужасное, чего обычный человек вынести не в силах.
«Вот до чего доводит служба в нашей конторе…» — подумал Фрей.
Корнелл направился к двери.
— Надеюсь, Джерри, ты не забыл, что бумаги нужно раздобыть и доставить сюда, или уничтожить… — напомнил шеф.
Джерри Корнелл вышел из кабинета, спустился вниз, сел в машину и отправился обратно.
Стоя у окна, Фрей наблюдал за ним.
«Да, — размышлял он, — разведка — жестокое ремесло. Она выматывает из человека все силы, требует полной отдачи, какую бы должность он ни занимал…»
Затем он вернулся к столу и упал в своё кресло. Разведка — это ад. В глубине души Фрея шевельнулась мысль, что Корнелл может никогда больше не вернуться, но задание все равно выполнит. Слава Богу, что есть ещё такие ребята, как он. Джерри — настоящий парень, Фрей возвёл глаза к потолку и смахнул навернувшуюся слезу. Нынче Британия нуждается в таких людях больше, чем когда-либо.
ГЛАВА 22
ЧТО ЖЕ НА САМОМ ДЕЛЕ?
В конце концов «Конфуций» потерял терпение. Ждать он больше не мог и решил послать своего верного лейтенанта Чанга на квартиру Корнелла посмотреть, что же там происходит.
С рукой на рукоятке револьвера в кармане и страхом в сердце товарищ Чанг отправился выполнять новое задание.
За всю свою карьеру ему многое довелось испытать, преодолеть много опасностей, он не раз лицом к лицу встречался с жестоким противником, но никто и никогда не внушал ему большего опасения, чем этот англичанин, с неимоверной лёгкостью управлявший целой армией уголовников, наёмных убийц и тайных агентов.