Шрифт:
СЕКС И РЕЛИГИЯ
Церковный клуб, к которому он присоединился, чтобы найти друзей.
ПРОГУЛКА В ЛЕС, 1954 г.
Во время прогулки по лесу он и Вероника отстали от других. Она была краснощекой и полной даже в тринадцать лет, но она была девочкой.
– Давай сядем здесь и отдохнем, - сказал он, показывая на пригорок, окруженный кустами.
Они сели рядом.
Они молчали.
Его взгляд был прикован не к ее круглому, с шершавой кожей, лицу, а к маленькому серебряному распятию, висевшему на цепочке на шее.
– Лучше давай поищем остальных, - сказала она, - они будут беспокоиться о нас, Карл.
– Пусть они найдут нас, - сказал он, - мы скоро услышим, как они кричат.
– Они могут уйти домой.
– Они не уйдут без нас. Не беспокойся, мы услышим, как они кричат...
Затем он наклонился, протянув руку к одетым в голубую ткань плечам, все еще не отрывая взгляда от распятия.
Он попытался поцеловать ее в губы, но она отвернула голову.
– Давай поцелуемся, - сказал он прерывающимся голосом, понимая даже в этот момент, насколько нелепо звучат его слова, какого дурака он делает из себя; но он заставил себя продолжать:
– Давай поцелуемся, Вероника...
– Нет, Карл, прекрати это.
– Ну что ты...
Она стала сопротивляться, вырвалась из его рук и вскочила на ноги.
Он покраснел.
– Прости, - сказал он, - прости.
– Все в порядке.
– Я думал, ты хочешь этого.
– Тебе не стоило бросаться на меня. Не очень романтично.
– Прости...
Она медленно пошла прочь, крестик раскачивался на шее, очаровывая его. Может, это какой-нибудь амулет, отводящий опасности вроде той, которой она только что избежала?
Карл последовал за ней.
Вскоре они услышали голоса остальных, и Карл почувствовал необъяснимую тошноту.
Несколько девочек похихикали, а один из мальчиков грязно ухмыльнулся.
– Что вы там делали?
– Ничего, - сказал Карл.
Но Вероника промолчала. Хотя она не была готова поцеловать его, намек явно доставил ей удовольствие.
На обратном пути они держались за руки.
Было уже темно, когда все вернулись в церковь и сели пить чай. Они сидели рядом. Глогер все время смотрел на распятие, висевшее в ложбинке между ее уже большими грудями.
Остальные ребята собрались вместе на другом конце пустого церковного зала. Иногда Карл слышал хихиканье какой-нибудь девочки и ловил взгляды мальчиков в их направлении. Он почувствовал, что доволен собой, и подвинулся ближе к Веронике.
– Принести тебе еще чашку чая, Вероника?
Она уставилась в пол.
– Нет, спасибо. Я лучше пойду домой. Мать с отцом станут беспокоиться.
– Я провожу тебя, если хочешь.
Она заколебалась.
– Это недалеко от меня, - сказал он.
– Хорошо.
Они встали, и он взял ее за руку, помахав остальным.
– Пока всем. Увидимся в четверг, - сказал он.
Смех девочек стал неудержимым, и Глогер снова покраснел.
– Не делай без меня ничего, - крикнул один из мальчиков.
Карл подмигнул ему.
Они пошли по хорошо освещенным улицам пригорода, оба слишком смущенные, чтобы говорить; ее рука вяло лежала в его ладони.
Когда они дошли до парадной двери ее дома, она остановилась, затем поспешно сказала:
– Я лучше пойду.
– Теперь ты собираешься подарить мне поцелуй?
– спросил он, опять не отводя взгляда от распятия в вырезе ее голубого платья?
Она торопливо клюнула его в щеку.
– Ты можешь сделать это лучше, - сказал Глогер.
– Мне пора идти.
– Ну, давай, - сказал он, - подари нам настоящий поцелуй.
– Глогер был близок к панике, густо покраснел и вспотел. Он обнял ее, заставляя себя, хотя сейчас его подташнивало от вида ее полного лица с грубыми чертами и ощущения тяжелого крупного тела.
– Нет!
За дверью включили свет, и он услышал голос ее отца, брюзжащего в прихожей:
– Это ты, Вероника?
Глогер опустил руки.
– О`кей, если ты так хочешь, - сказал он.
– Прости, - начала она, - это только потому...
Дверь отворилась, и появился мужчина в рубашке с короткими рукавами. Он был такой же толстый, как и его дочь, и черты лица были такими же грубыми.
– Так-так, - сказал он, - значит, завела дружка?..
– Это Карл, - сказала она.
– Он проводил меня домой. Он тоже в церковном клубе.