Шрифт:
Райан резко откинулся на стуле, когда я наклонилась к нему.
— В этом и заключается моя работа — присматривать.
— Поняла, — ответила я. — И даже если эта работа закончена, предупреждаю: нельзя делать это, сидя прямо у дома, за которым ты следишь.
— У меня жучки в этом доме, и когда я их устанавливал, времени на хорошую технику не было. Расстояние не должно быть слишком большим. Поэтому я должен быть поблизости.
Услышав, что Райан действительно проник в дом моего придурковатого соседа и установил жучки, я закатила глаза к потолку, размышляя, можно ли почувствовать скачок кровяного давления, поскольку была уверена, что испытываю именно это.
Я вернула глаза на место как раз вовремя, чтобы увидеть взгляд Райана, устремленный через мое плечо. Он покачнулся на стуле и застыл, выражение его глаз стало диким, а тело напряглось.
Это навело меня на мысль, что к нашей компании присоединился Колт.
Я была знакома с ощущением, которое сопровождает человека, вошедшего в наше пространство. Однако я была слишком занята нотацией Райану, чтобы обратить на это внимание.
Это был не Колт.
Черт.
— Райан следит за домом через две двери от твоего?
Мерри задал этот вопрос низким и напряженным голосом, свидетельствующим о том, что он вот-вот сойдет с ума.
Я медленно выпрямилась и еще медленнее повернулась к своему мужчине.
И посмотрела в голубые осколки его блестящих, разъяренных глаз.
Ага.
Очень близко к сумасшествию.
Нет нужды говорить, что Райан делал глупости (неоднократно), не говоря уже о том, что он был моим другом, и его знали все сотрудники полицейского управления.
— Мерри… — начала я.
Но не закончила, потому что он двинулся с места, и сделал это быстро.
Подойдя к столу Райана, он ударил по нему кулаком с такой силой, что стол подпрыгнул. Райан тоже дернулся. Но больше он не двигался, поскольку с места сорвался Мерри и свитер Райана оказался в его кулаке, а их лица друг напротив друга.
— У тебя есть работа в двух шагах от Шер? — прорычал он.
— М-м-мужик… — Райан заикался.
— Отвечай! — рявкнул Мерри.
— Д-да, — прошептал Райан.
— Кто назначил тебя на эту работу? — спросил Мерри.
— Мерри… — попыталась я снова.
— Заткнись, Шер, — процедил он, не сводя глаз с Райана. — Кто назначил тебя на эту работу, Райан?
— Я… я… не хочу тебя обидеть, Мерри, — заикался Райан, — но мужик, который меня нанял, сошел бы с ума, поделись я этой информацией.
Мерри пристально посмотрел ему в глаза, затем оттолкнул его, и кресло Райана опрокинулось на две ножки. Райан раскинул руки в стороны, ногами пытаясь удержать равновесие, чтобы не упасть на спину. Казалось, он повис в воздухе, пока кресло не опрокинулось вперед, и он не оказался в безопасности.
А вот я — нет.
Потому что Мерри переключил свое внимание на меня.
— Знаешь, кто поручил Райану эту работу? — спросил он.
— Мерри…
— Мое имя — не ответ на мой гребаный вопрос, Шер, — процедил он. — Ты знаешь, кто поручил Райану эту работу?
Я посмотрела ему в глаза, и мое сердце в этот момент забилось слишком быстро.
Я сама все испортила.
Я должна была сказать ему.
Впрочем, если бы он предоставил мне возможность защищаться, когда успокоится, я бы сказала ему об этом.
Но факт оставался фактом: он был Гарретом Мерриком. Он был полицейским и тем парнем, который хотел бы знать, что кто-то, кто ему дорог, близок к чему-то нехорошему. И он определенно был тем парнем, который захочет узнать, что женщина, с которой он встречается, и ее ребенок близки к чему-то нехорошему.
Черт.
— Шери… — произнес он зловещим шепотом.
Я затаила дыхание.
— Райкер, — сказала я ему.
Его лицо стало каменным.
Я придвинулась к Гаррету ближе, хотя не слишком близко (его лицо было каменным, но он дышал через нос так, что было страшно до ужаса).
Я положила руку на его пресс и заговорила.
Быстро.
— Я ничего не знаю, милый. Знаю только, что Райкер приказал мне держаться подальше от этого парня. И раз уж он предупредил, когда я увидела Райана возле его дома сегодня вечером, я вышла из себя и вызвала его, чтобы прочитать лекцию по безопасности.
— Ты не думаешь, что если Райкер предупредил тебя держаться подальше от этого парня, может, тебе стоило сказать своему мужчине о подобном предупреждении? — спросил Мерри.