Вход/Регистрация
Левиафан
вернуться

МакКаммон Роберт Рик

Шрифт:

— И вышестоящие чины призвали эту так называемую охотницу на ведьм? — Блэк бросил злобный взгляд на Камиллу. — С какой целью? Чтобы обитатели подземного мира начали корчиться от смеха?

— У меня есть опыт общения с подобными силами, — спокойно ответила Камилла.

— Это вы так думаете! — насмешливо фыркнул Блэк. — Я обучался этому у опытного мастера. И я могу заверить вас, что, с чем бы вы ни сталкивались в прошлом, это был лишь детский манеж в сравнении с тем, с чем вы хотите столкнуться сейчас!

— Сказал человек, — нахмурился Мэтью, — который в прошлом приносил в жертву детей. Думаешь, я забыл ту твою… сцену?

Блэк сплюнул и махнул рукой.

— Ты ни черта не понимаешь! Никто из вас понятия не имеет, с чем вы имеете дело, если собираетесь отправиться за этим зеркалом без моей помощи. Оно чрезвычайно опасно.

— Лично я намерен насладиться оставшейся частью пира и забыть обо всем этом. — Мэтью помолчал и пристально посмотрел на Блэка. — Профессор Фэлл хотел найти зеркало, чтобы попрощаться со своим сыном, которого забили насмерть на лондонской улице. Я полагаю, ДеКей хотел найти зеркало, чтобы восстановить свое лицо. А зачем оно нужно тебе?

Блэк уставился на свои руки, прежде чем ответить, опустив голову.

— Это мое личное дело, — сказал он непривычно сдержанным тоном.

— А теперь, — прервал их Сантьяго, — это наше дело.

Он повернулся к королю и говорил с ним примерно полминуты. В конце диалога де Кастро кивнул: что-то было решено. После этого Сантьяго снова обратился к Мэтью.

— Ты впечатлил меня рассказами о своей работе в качестве… как ты это называл? Решателя проблем. Думаю, ты повидал гораздо больше, чем рассказывал. Итак, мы пришли вот к чему: поскольку ты уверен, что сможешь найти сына колдуна, мы позволим тебе сделать это. Работая, ты, разумеется, будешь представлять наши интересы. Ты, сеньорита Эспазиель и этот человек — Блэк — отправитесь на корабль вместе с капитаном Андрадо и четырьмя мужчинами, которых он сам выберет в качестве… гм… охранников. После этого вы…

— Подождите! — перебил Мэтью, осмыслив, что сказал ему губернатор. — Я поеду с этим отродьем? — Он ткнул пальцем в Блэка. — Ни за что!

Сантьяго снова переговорил с де Кастро. Пока они говорили, Мэтью осознал нечто очень важное: если он оставит Хадсона здесь, а сам отправится в это путешествие, его друг наверняка умрет в Альгеро.

— Я хочу, чтобы Хадсон Грейтхауз отправился с нами, — заявил Мэтью, перебивая Сантьяго.

— Судя по тому, что я видел, он не в состоянии путешествовать, — хмыкнул губернатор.

— Я об этом позабочусь.

Мэтью подумал, что наличие цели могло бы стать для Хадсона сильным стимулом вернуться к жизни… или хотя бы начать это делать.

— Когда мы отправляемся? — спросил Мэтью.

Губернатор снова обратился к де Кастро, который внимательно выслушал его, прежде чем медленно кивнуть.

— Что ж, хорошо, — наконец, сказал Сантьяго. — Каждый англичанин, который захочет отправиться с вами, может это сделать. У вас будет бумага, подписанная мной и вице-королем, чтобы вы могли проходить через патрули дома Бурбонов, если с ними возникнут какие-то проблемы. Мы хотели бы, чтобы экспедиция началась к концу недели, так что, если хочешь подготовить своего друга, у тебя есть пять дней. До порта Венеции отсюда десять дней пути.

— Хорошо. Тогда позвольте мне попросить ваших поваров завернуть немного мяса, оставшегося на блюде. А также все остальное, что подавали.

— Это нетрудно. — Сантьяго потянулся к маленькому серебряному колокольчику, висевшему у него на поясе, и позвонил, вызывая слугу.

Камилла поймала взгляд Мэтью.

— Ваш друг так много значит для вас? — спросила она.

— Много.

— Вам нужно как-нибудь рассказать мне о нем.

— Давайте я расскажу, — вмешался Блэк. — Он — жалкая оболочка того, кем был раньше. В этой поездке он будет бесполезен.

Мэтью не обратил внимания на безумца, приносящего в жертву детей и выколовшего глаза «Черноглазому Семейству».

— Мой друг — верный и мужественный человек, — сказал он Камилле. — Буду рад рассказать вам о нем все.

Появился слуга и принялся заворачивать остатки ужина. Чтобы отметить согласие, к которому они пришли, Сантьяго приказал принести еще бутылку вина. Мэтью не хотелось больше ни капли. От одной мысли о продолжении поисков этого проклятого куска стекла у него начинала кружиться голова.

— Еще вина! — с кривой улыбкой воскликнул Блэк. — Отлично!

Он оглянулся на Доминуса — безликую фигуру в фиолетовой мантии и капюшоне, стоявшую прямо за Корбеттом, и подумал, что только он и Доминус знают, почему он так отчаянно хотел заполучить зеркало. Остальные узнают об этом желании спустя время.

И тогда будет поздно. Слишком поздно.

Глава пятая

Это была история о двух мирах.

В первом мире Мэтью сел подле Хадсона в его комнате и подал ему блюдо с мясом и овощами, взятое со стола Сантьяго и завернутое в кухонную салфетку. Свежевыбритый и вымытый Хадсон сперва с удивлением уставился на блюдо, а затем спросил так же тускло, как и всегда:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: