Вход/Регистрация
Вслепую
вернуться

Слотер Карин

Шрифт:

– Так что? – вернулась к тому же вопросу Кэти.

Сара невольно улыбнулась:

– Тесс, так сказать, была занята, когда я пришла. Закроем эту тему.

– Занята делами?

– Нет, – усмехнулась Сара, почувствовав неловкость, и залилась краской. – Боже, мам.

После небольшой паузы Кэти произнесла тихим голосом:

– С ней был Дэвон Локвуд?

– Дэвон? – удивилась Сара.

Она не рассмотрела, с кем именно кувыркалась Тесс, но меньше всего она ожидала увидеть там Дэвона Локвуда, нового помощника водопроводчика, которого Эдди Линтон нанял две недели назад.

– Тише, отец услышит, – предупредила Кэти.

– Услышу что? – спросил Эдди Линтон, заходя на кухню шаркающей походкой. Его глаза загорелись при виде Сары. – Моя малышка! – сказал он, смачно поцеловав ее в щеку. – Это ты приехала сегодня под утро?

– Да, я, – призналась Сара.

– У меня в гараже есть пробники с краской, – поделился он. – Давай после завтрака выберем подходящий цвет для твоей комнаты.

Сара потягивала кофе.

– Я не собираюсь переезжать обратно, пап.

Он ткнул пальцем в кружку:

– А вот это задержит твой рост.

– Не помешало бы, – проворчала Сара.

С девятого класса она была самой высокой в своей семье, на один сантиметр обогнав даже отца.

Сара села на табурет, который освободила мать, и наблюдала, как родители проводят утро. Отец бродит по кухне, путаясь у матери под ногами, пока она не оттолкнет его к стулу; зачесывает сальные волосы назад и открывает свежую газету. Волосы торчат в разные стороны, как и брови. Старая футболка протерлась, на ключицах появились дырки. Рисунок на пижамных штанах выцвел пять лет назад, тапочки разваливались. Сара не могла простить родителям, что унаследовала цинизм матери и отцовскую манеру одеваться.

– Похоже, в «Обсервер» только эту тему и обсасывают.

Сара взглянула на заголовок местной газеты. Там значилось: «Гнусное нападение на профессора колледжа».

– Что там пишут?

Сара тут же пожалела, что спросила. Эдди медленно прочел:

– «Сибилл Адамс, профессор технического колледжа, забита до смерти на заправочной «Грант». В полиции разводят руками. Начальник Джеффри Толливер… – Эдди пробурчал под нос: «Недоносок», – заявил, что они проверяют все возможные версии, которые могли бы привести к поимке убийцы молодого профессора».

– Ее вовсе не забили! – возмутилась Сара.

Она невольно содрогнулась, вспомнив результаты вскрытия.

Эдди заметил ее реакцию.

– А что с ней сделали!? – поинтересовался он.

Сара удивилась такому любопытству. Обычно в семье избегали вопросов об этой стороне ее жизни. Она с самого начала чувствовала, насколько им не нравится ее подработка.

– В смысле?

Кэти прекратила взбивать тесто для блинов и тоже смотрела на дочь.

На кухню заскочила Тесс, распахнув дверь так, что задрожали петли.

– Всем доброе утро!

– Доброе утро, солнышко, – поздоровалась Кэти с дочерью.

Тесс метнулась за кофе, не поднимая головы.

– Хорошо спала? – спросил Эдди.

– Как младенец, – ответила она, поцеловав его в лоб.

Кэти махнула ложкой в сторону Сары:

– Могла бы поучиться у сестры.

У Тесс хватило здравого смысла пропустить замечание мимо ушей. Она открыла стеклянную дверь, выходящую во двор, и поманила Сару за собой.

Сара повиновалась и вышла, плотно закрыв дверь.

– Дэвон Локвуд? – прошептала она.

– Я, кстати, до сих пор не рассказала родителям о твоем свидании с Джеффом, – парировала Тесс.

Сара сжала губы в знак согласия хранить тайну. Тесс села на скамью-качели.

– Почему ты вернулась так поздно?

– Была в морге, – ответила Сара, опускаясь рядом. Она до сих пор не переоделась. – Надо было кое-что проверить. Лена…

Она замолчала, не зная, стоит ли рассказывать, как вела себя Лена Адамс. Ее обвинения вывели Сару из себя.

– В общем, хотела разобраться с делами.

Вся радость сошла с лица Тесс.

– Обнаружила что-нибудь?

– Послала Джеффри факс-отчет. Надеюсь, это поможет найти зацепку. Она замолчала и внимательно посмотрела в глаз Тесс. – Слушай, сестренка, будь осторожна, ладно? Запирай дверь. Не выходи одна.

– Хорошо. – Тесс пожала ей руку. – Конечно.

– Я о том, что… – Сара подбирала слова, чтобы не перепугать сестру. – Вы же ровесницы, ты и Сибилл. Понимаешь, к чему я?

– Да, – ответила Тесс, но было заметно, что она не хочет разговаривать на эту тему, за что Сара не могла ее винить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: