Вход/Регистрация
Леди-Будьте-Добры
вернуться

Хемри Джон Дж.

Шрифт:
***

В одну из таких ночей, когда я стоял на мостике, ко мне снова пришла Хелли Керасайдес.

– Мне показалось, - произнесла она извиняющимся тоном, - вам здесь скучно одному, вот я и решила составить вам компанию.

– И это единственная причина, по которой вы пришли сюда посреди ночи?
– спросил я, не скрывая недоверия.

– О, нет… - Она опустилась в кресло и долго молчала, пристально разглядывая следящие экраны. Во время прыжка они всегда бывают пусты; что бы ни происходило снаружи, на экранах это никак не отражается. Когда-то давно я коротал скучные ночные вахты, гадая, что буду делать, если во время прыжка на экранах появится изображение. Но ничего особенного так и не увидел, к тому же существовало множество других, более важных проблем, о которых нужно было беспокоиться, так что со временем я вовсе перестал обращать внимание на экраны внешнего обзора.

В конце концов Хелли подняла голову и, оторвавшись от созерцания дисплеев, посмотрела на меня.

– Нам нужно поговорить. О том, что случилось с третьим помощником Динго.

Я качнул головой. Мне не хотелось, чтобы она подумала, будто я злюсь или оправдываюсь.

– Говори, не говори - от этого ничего не изменится. Что случилось, то случилось.

– Послушайте, Килкэннон, и мне, и вам должно быть ясно, что управлять таким старым, давно не ремонтированным кораблем, значит напрашиваться на новые неприятности вроде той, которая погубила вашего третьего помощника.

Каким-то образом мне удалось сохранить спокойствие.

– На «Леди» очень давно не было несчастных случаев, мисс.

– Я знаю. Я проверяла. И должна сказать откровенно - вы отлично поработали, Килкэннон. То, что ваша «Леди» до сих пор летает, это настоящее чудо, иного слова я просто не подберу.

Она немного помолчала. Я тоже молчал, пытаясь переварить сказанное и догадаться, что последует за этим неожиданным комплиментом.

– Но вы должны понимать, - продолжила Хелли после паузы, - что человеку (или кораблю) не может все время везти. Удача рано или поздно кончается, особенно если человеку везет довольно давно. Да, я согласна, что даже очень старый корабль может летать и летать неплохо - для этого нужны лишь мастерство, самоотверженный труд и решимость экипажа. Но рано или поздно боги устают отводить беду от такого корабля, и тогда случается худшее…

Мне казалось, что Хелли хочет добавить что-то еще, но она молчала, ожидая моего ответа.

– А что мне остается делать?
– спросил я.
– Этот рейс наконец-то должен принести нам кое-какую прибыль. Полученные деньги мы можем внести в качестве аванса за другой, более выгодный груз. Только после этого у нас появятся средства на капитальный ремонт. Не полный, разумеется, но основные узлы можно будет восстановить, а самые изношенные - заменить.

Хелли слегка подалась вперед и пристально посмотрела мне в лицо, словно пытаясь прочесть ответ на какой-то важный, невысказанный вопрос.

– Послушайте, Килкэннон, ваша «Леди-Будьте-Добры» давно выработала свой ресурс. Она состарилась, и вы уже не сможете сделать ее новой, сколько бы ни заработали, перевозя грузы между второстепенными планетами и периферийными системами.

– А нам и не нужно, чтобы «Леди» была новенькой.

– Я вовсе не это имела в виду, Килкэннон. Я хотела сказать, что вы не сможете сделать ваш корабль безопасным, как бы вы ни старались. Для этого нужны средства, заработать которые на обычном фрахте нереально!

– Один удачный рейс. Это все, что нам нужно.

– Вы действительно в это верите, Килкэннон, или вам просто хочется в это верить?

Я пропустил ее слова мимо ушей.

– Как только у нас появятся средства, мы как следует отремонтируем нашу «Леди», а уж она нас не подведет. Так говорит капитан Уэскинд. Позаботьтесь о корабле, и он позаботится о вас.

– Капитан Уэскинд?
– Хелли Керасайдес покачала головой.
– Насколько мне известно, с тех пор как вы нас подобрали, она так ни разу и не покидала своей каюты.

– Она очень занята.

– Может быть, она не очень хорошо представляет, в каком состоянии находится корабль?

Я заколебался, и, по-моему, Хелли это заметила.

– Я каждый день докладываю капитану, - сказал я.

– Понятно… - протянула Хелли, но я не мог сказать, что же ей на самом деле понятно.
– А капитану известно, что ее экипаж может в любую минуту отправиться к богам?

– Это не так, Хелли.

– Так, Килкэннон, так, и вы сами это знаете. Ваши двигатели работают на честном слове. И весь остальной корабль тоже. Я, например, не понимаю, как он еще держится. Когда-нибудь - и, быть может, очень скоро - двигатели не выдержат, и вы никогда не выйдете из прыжка.

Я с несколько преувеличенным равнодушием пожал плечами и сказал небрежно:

– Я слышал, Тихая Гавань особенно хороша в это время года.

– Тихая Гавань?..
– Хелли, несомненно, слышала о Тихой Гавани - мифическом моряцком рае, и я снова спросил себя, неужели все младшие администраторы крупных компаний отличаются столь широким кругозором.
– Это туда попадают корабли, не вышедшие из прыжка?

– Должны же они куда-то попадать…

– Нет, если верить физическим законам. Но даже если они куда-то попадают, то не в Тихую Гавань, потому что такого места просто нет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: